ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тольк
о сейчас Уинтон понял, что забыл записать разговор. Это было непростител
ьной глупостью. У него не было никаких доказательств. Он со злостью сжал з
убы и откинулся в кресле.

* * *

Ц Собираешься прогуляться? Джек улыбнулся Кэвину:
Ц Думаю, да.
Командующий поправил волосы.
Ц Неплохая идея. Может быть, и мне пройтись с тобой?
Джек положил руку ему на плечо.
Ц Нет, Ц сказал он коротко, без дальнейших объяснений.
Кэвин засмеялся.
Ц Хорошо. Но не говори потом, что я тебя не предупреждал. Запомни, Калин не
пустит тебя дальше входных дверей.
Ц А там есть двери? Ц с удивлением спросил Джек.
Кэвин засмеялся, пожелал ему спокойной ночи и вышел. Джек снял свою куртк
у и бросил ее прямо возле двери. Ничего страшного! Кто-нибудь из молодых о
фицеров поднимет ее и отнесет к нему в комнату. Джек вышел на улицу. Он не о
бернулся и не увидел, как из темноты вынырнула чья-то фигура, взяла его ку
ртку, немного постояла, держа ее в руках, и исчезла вместе со своей находко
й.
В посольстве было темно. Гости давно разошлись, а постоянные жители особ
няка давно уже спали в своих постелях. Джек остановился, задрал голову и п
осмотрел на здание. Потом из прихваченной с собой веревки он сделал петл
ю и обмотал ее вокруг талии. Очень важно было, чтобы охранники не сменилис
ь.
Второй конец веревки он бросил вверх и зацепил за выступ широкого карниз
а на втором этаже. Через три секунды Джек был наверху. Глаза быстро привык
ли к темноте. Джек осмотрелся. Он оказался в спальне, очевидно, свободной.
Во всяком случае, сейчас в ней никого не было. Пара шагов Ц и Шторм рванул
на себя дверь, еще раз оглянулся и вынырнул в коридор.
На лестнице стоял только один охранник. Джек улыбнулся. Редко его желани
я исполнялись с такой точностью. Охранник не успел ахнуть, как Джек повал
ил его на пол лицом вниз, поставил одно колено ему на спину, а рукой сжал го
рло. Металлические зубы блеснули в полутьме. Еще бы! Сейчас этому охранни
ку так не хватает воздуха!
Ц Я помню тебя, Ц сказал Джек. Ц А ты меня помнишь?
Человек отрицательно качнул головой. Джек сдавил его горло еще сильнее.

Ц Ты провожал убийцу ко мне домой. Вы очень грубо обошлись с моей девушко
й. У убийцы был с собой золотой протез глаза, а еще Ц послание. Ты помнишь о
б этом, парень. И я тоже помню.
Джек продолжал давить на горло, пока не услышал громкий хруст хрящей. Хва
тит. Он оглянулся и опустил безжизненное тело. В конце коридора Джек увид
ел еще одну лестницу. Он взбежал по ней на следующий этаж и приостановилс
я. Откуда-то из темноты раздался голос.
Ц А вот и ты! Я тебя ждал!
Убийца бросил на пол яркую осветительную ракету. Джек не сомневался в то
м, что его ждали. Убийца развязно улыбнулся ему.
Ц Я не думал, что я так сильно шумел, Ц сказал Джек.
Ц Ты не шумел. Но в здании полно ящериц, а они Ц лучше любой системы безоп
асности. Пока ты лез по стене, ящерицы в доме разбегались по углам.
Ц Чувствительные создания. Убийца скривил губы:
Ц Ты со мной не шути, капитан Шторм. Я больше не посланник.
Ц Знаю. Ты просто убийца, Ц ответил Джек.
Они отступили на шаг в глубь ниши. Человек оглянулся и прислушался к чему-
то, а потом опять посмотрел на Джека.
Ц Да, Ц ответил он тихо.
Ц Кто спит в этом крыле? Ц спросил Джек.
Ц Мой хозяин.
Ц Тогда лучше отойди. У меня к нему дело.
Ц Нет, Ц твердо ответил человек.
Они подскочили друг к другу и стали драться, беспорядочно и сумбурно нан
ося удары. Потом, минуты через две разошлись. Человек тяжело дышал. У Джека
остро кололо в грудной клетке. Кажется, было сломано ребро.
Джек тяжело вздохнул. Опять кольнуло в груди. Он широко улыбнулся и обнаж
ил зубы, чтобы скрыть боль.
Ц Что случилось с Балардом?
Ц С Балардом? Ц спросил убийца, сжимая зубы от боли.
Ц С человеком, у которого был золотой глаз.
Ц А-а! Он выложил глаз, получил свои денежки и исчез. Это же надо! Он даже не
предупредил своих друзей!
Ц У него нет друзей
Джек едва увернулся от удара ногой Тяжелый ботинок здорово поцарапал ем
у висок.
Ц Ты ранен, Ц холодно заметил Джек.
Ц Ты тоже.
Ц Но не так сильно. Скажи, кто нанял тебя, и я оставлю тебя в живых.
Убийца откашлялся. Огонек осветительной ракеты на полу начал тускнеть.

Ц Ты в душе деревенский парень, а лезешь туда, где ты ничего не понимаешь.
Ехал бы ты обратно к себе на ферму!
Ц Может быть, когда-нибудь я доберусь и до фермы. Но ты мне расскажешь все
подряд перед тем, как умрешь.
Джек прыгнул. Мерцающий огонек погас. Стало темно. Он ударил кулаком в сте
ну так сильно, что даже в глазах у него потемнело от боли. Джек подавил сто
н и приказал себе держаться.
Он почувствовал ногти убийцы у себя на шее и подумал, что они вполне могут
быть отравлены. Но это было только предположение. Он продолжал драться.
Через некоторое время убийца ослаб и как-то сразу перестал сопротивлять
ся. Джек крепко схватил его.
Ц Ладно, деревенщина. Меня нанял человек по имени Уинтон.
Ц Я знаю его. А кто нападал на Калина из Блуила?
Ц Это... это из другой организации.
Ц Из другой организации? Из какой?
Ц Я больше ничего не скажу тебе. Отпусти.
Ц Кого надо убить здесь, на Битии?
Ц Тебя, Ц еле слышным голосом прохрипел убийца.
Ц Это ты убил Скотта Рандольфа?
Ц Да. Тракианская Лига заказала убийство.
Ц Зачем?
Ц Ты что, сдурел, парень? Убийцы не задают таких вопросов.
Человек обмяк и потяжелел. Джек опустил его на пол и убедился, что его прот
ивник мертв. Все-таки он был прав, когда верил Элибер. Весь разговор Джек с
умел записать на пленку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики