ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Правда, она была расположена рядом со складом спиртног
о и туда подавалось холодное пиво. И это было явное преимущество. Джек кив
нул:
Ц Спасибо, Роулинз.
В голубых глазах молодого рыцаря сверкнул радостный огонек:
Ц Разрешите обратиться, сэр? Шторм остановился:
Ц Слушаю.
Ц Может быть, для этого разговора пока и не время... Но Пурпур... командующи
й Кэвин сказал мне, что когда мы приземлимся, вы будете набирать людей в св
ою команду. Я бы очень хотел, сэр, быть вашим помощником, Ц лицо молодого ч
еловека сияло.
Сколько лет уже Джек не сталкивался с таким слепым идеализмом? У него был
о ощущение, что он смотрит в зеркало и видит самого себя двадцать пять лет
назад. Джек нахмурился, откинул ненужные воспоминания и посмотрел на Роу
линза, с нетерпением ожидающего ответа. Шторм кивнул.
Ц Хорошо. Я подумаю об этом.
Ц Спасибо, сэр. Это все, что я хотел бы сказать.
Джек пошел дальше по коридору в комнату отдыха. Ему отчетливо вспомнилас
ь молодость, но он не знал, какие из этих воспоминаний его, а какие Ц нет, и
это мешало думать.
Ц Черт побери, Шторм, не стой там. Ты блокируешь доступ пива. У нас ведь все
по науке, рассчитано до миллиметра, Ц закричал добродушно Кэвин из-за с
толика, до краев уставленного пустыми стаканами. Ц Хорошо, что ты зашел.
Командующий свалил на пол пустые одноразовые стаканы. Солдаты переглян
улись и вышли из комнаты. Они остались вдвоем. Впрочем, кажется, был и трет
ий Ц невидимый пивной шланг, проходящий где-то внутри корабля.
Ц Что-то случилось? Ц спросил Джек.
Кэвин положил обе ноги на стол. Его серебряные волосы матово блестели в т
усклом свете комнаты, а карие глаза сверкали. Кажется, он уже выпил нескол
ько стаканов, но это не имело никакого значения: Джек ни разу не видел кома
ндующего пьяным. Кэвин посмотрел на Джека:
Ц Послушай, Джек, как долго мы знаем друг друга? Ц спросил он.
Ц Уже довольно-таки долго.
Ц В кодексе чести рыцаря есть пункт: человек, стоящий за твоей спиной, за
щищает тебя. И это все, что тебе надо знать.
Джек улыбнулся, сел поудобнее и тоже положил ноги на стол.
Ц Да... Что-то вроде этого...
Ц Ты никогда не спрашивал у меня о том, что Скотт рассказал императору.
Ц Я думал, ты расскажешь мне это сам, если захочешь.
Кэвин улыбнулся. Пивной автомат выдал еще две бутылки холодного пива. Он
и открыли их и чокнулись.
Ц За солдат!
Ц За солдат! Ц кивнул Джек и сделал большой глоток.
Он подумал, что все-таки хорошо, что гравитация на кораблях сохраняется в
о время полета.
Ц Знаешь, я хотел спросить тебя о другом. Где ты был, когда меня похитили в
Лазертауне?
Улыбка исчезла с лица Кэвина.
Ц Я искал тебя. Я добрался до лаборатории холодного сна и убил там одного
сукина сына.
Ц Что-что? А я-то думал, что его убили за то, что он плохо выполнял свою рабо
ту.
Ц Я не смог вытянуть из него, куда тебя отправили. Извини.
Они опять выпили. Джек почувствовал себя гораздо лучше.
Ц Спасибо, Ц коротко сказал он.
Ц Не за что. То же самое сделал бы и ты для меня. Кэвин вдруг насторожился и
поставил бутылку на стол.
Ц Что случилось? Ц спросил Джек. Кэвин замотал головой:
Ц Послушай.
Джек прислушался и тоже почувствовал, что корабль как-то странно подерг
ивается. Они постепенно снижались. До посадки оставалось еще около часа,
Но сейчас корабль двигался как-то неравномерно. Это было почти незаметн
о. Только такие опытные люди, как Кэвин и Джек, могли заподозрить неладное.
Ц Мы маневрируем от выстрелов!
Ц Точно. Кажется, надо срочно отбирать лучших рыцарей!
Корабль опять дернулся. Джек посмотрел на своего друга:
Ц Ты слышал этот взрыв? Кажется, уже поздно.
Они вскочили на ноги. Кэвин включил коммутатор:
Ц Лассадей, Абдул, Пикет, Германдис, Перс и Сакс немедленно пройдите в от
сек вооружения.
Ц И Роулинз, Ц добавил Джек.
Ц И Роулинз, Ц прокричал Кэвин.
По всему кораблю раздался сигнал тревоги.
Джек и Кэвин вбежали в отсек с обмундированием. Лассадей был уже там. Он от
крывал замок. Шторм с сожалением посмотрел на свое снаряжение. Сейчас он
наденет его, и сама собой исчезнет улика о вскрытии. Впрочем, в данный моме
нт это было не самым важным. Джек достал своего Боуги и быстро оделся. В от
сек уже подтянулись другие рыцари и теперь тоже облачались в скафандры.
Рыцари-ветераны и новички сейчас были наравне.
Последним прибыл Абдул. Он вспотел. Кажется, ему вручную пришлось открыв
ать и закрывать двери между отсеками. Абдул улыбнулся и сказал сержанту:
Ц Босс, они в нас стреляют.
Ц Это мы знаем, Ц ответил ему Лассадей, торопливо вставляя в скафандр в
торую ногу. Ц Скажи-ка нам лучше о том, о чем мы еще не слышали.
Ц Хорошо, сержант. Это не траки. Это битийцы. Их войска находятся чуть южн
ее экватора. Это и есть причина, по которой нас до сих пор не сбили. Они ведь
не умеют стрелять!
Джек остановился.
Ц Битийцы? Ц переспросил он, включая скафандр на боевую мощность и чувс
твуя, как теплеет у него в запястьях.
Ц Так точно. Ц Абдул одевался. Ц Хоть они нас еще и не сбили, но их технол
огия позволяет им сделать это.
Джек надел шлем и включил оптическую электронику. Кэвин вопросительно с
мотрел на Джека. У командующего был самый старый и самый лучший скафандр,
хотя с того времени, когда он достался ему от брата, он уже несколько раз п
обывал в боях. Джек не мог разглядеть лицо Кэвина из-за темного стекла шле
ма, но голос его слышал отчетливо.
Ц Ну что, попробуем сбросить капсулы?
Джек почувствовал резкий прилив бодрости. Кажется, в его крови адреналин
а выделялось с избытком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
о и туда подавалось холодное пиво. И это было явное преимущество. Джек кив
нул:
Ц Спасибо, Роулинз.
В голубых глазах молодого рыцаря сверкнул радостный огонек:
Ц Разрешите обратиться, сэр? Шторм остановился:
Ц Слушаю.
Ц Может быть, для этого разговора пока и не время... Но Пурпур... командующи
й Кэвин сказал мне, что когда мы приземлимся, вы будете набирать людей в св
ою команду. Я бы очень хотел, сэр, быть вашим помощником, Ц лицо молодого ч
еловека сияло.
Сколько лет уже Джек не сталкивался с таким слепым идеализмом? У него был
о ощущение, что он смотрит в зеркало и видит самого себя двадцать пять лет
назад. Джек нахмурился, откинул ненужные воспоминания и посмотрел на Роу
линза, с нетерпением ожидающего ответа. Шторм кивнул.
Ц Хорошо. Я подумаю об этом.
Ц Спасибо, сэр. Это все, что я хотел бы сказать.
Джек пошел дальше по коридору в комнату отдыха. Ему отчетливо вспомнилас
ь молодость, но он не знал, какие из этих воспоминаний его, а какие Ц нет, и
это мешало думать.
Ц Черт побери, Шторм, не стой там. Ты блокируешь доступ пива. У нас ведь все
по науке, рассчитано до миллиметра, Ц закричал добродушно Кэвин из-за с
толика, до краев уставленного пустыми стаканами. Ц Хорошо, что ты зашел.
Командующий свалил на пол пустые одноразовые стаканы. Солдаты переглян
улись и вышли из комнаты. Они остались вдвоем. Впрочем, кажется, был и трет
ий Ц невидимый пивной шланг, проходящий где-то внутри корабля.
Ц Что-то случилось? Ц спросил Джек.
Кэвин положил обе ноги на стол. Его серебряные волосы матово блестели в т
усклом свете комнаты, а карие глаза сверкали. Кажется, он уже выпил нескол
ько стаканов, но это не имело никакого значения: Джек ни разу не видел кома
ндующего пьяным. Кэвин посмотрел на Джека:
Ц Послушай, Джек, как долго мы знаем друг друга? Ц спросил он.
Ц Уже довольно-таки долго.
Ц В кодексе чести рыцаря есть пункт: человек, стоящий за твоей спиной, за
щищает тебя. И это все, что тебе надо знать.
Джек улыбнулся, сел поудобнее и тоже положил ноги на стол.
Ц Да... Что-то вроде этого...
Ц Ты никогда не спрашивал у меня о том, что Скотт рассказал императору.
Ц Я думал, ты расскажешь мне это сам, если захочешь.
Кэвин улыбнулся. Пивной автомат выдал еще две бутылки холодного пива. Он
и открыли их и чокнулись.
Ц За солдат!
Ц За солдат! Ц кивнул Джек и сделал большой глоток.
Он подумал, что все-таки хорошо, что гравитация на кораблях сохраняется в
о время полета.
Ц Знаешь, я хотел спросить тебя о другом. Где ты был, когда меня похитили в
Лазертауне?
Улыбка исчезла с лица Кэвина.
Ц Я искал тебя. Я добрался до лаборатории холодного сна и убил там одного
сукина сына.
Ц Что-что? А я-то думал, что его убили за то, что он плохо выполнял свою рабо
ту.
Ц Я не смог вытянуть из него, куда тебя отправили. Извини.
Они опять выпили. Джек почувствовал себя гораздо лучше.
Ц Спасибо, Ц коротко сказал он.
Ц Не за что. То же самое сделал бы и ты для меня. Кэвин вдруг насторожился и
поставил бутылку на стол.
Ц Что случилось? Ц спросил Джек. Кэвин замотал головой:
Ц Послушай.
Джек прислушался и тоже почувствовал, что корабль как-то странно подерг
ивается. Они постепенно снижались. До посадки оставалось еще около часа,
Но сейчас корабль двигался как-то неравномерно. Это было почти незаметн
о. Только такие опытные люди, как Кэвин и Джек, могли заподозрить неладное.
Ц Мы маневрируем от выстрелов!
Ц Точно. Кажется, надо срочно отбирать лучших рыцарей!
Корабль опять дернулся. Джек посмотрел на своего друга:
Ц Ты слышал этот взрыв? Кажется, уже поздно.
Они вскочили на ноги. Кэвин включил коммутатор:
Ц Лассадей, Абдул, Пикет, Германдис, Перс и Сакс немедленно пройдите в от
сек вооружения.
Ц И Роулинз, Ц добавил Джек.
Ц И Роулинз, Ц прокричал Кэвин.
По всему кораблю раздался сигнал тревоги.
Джек и Кэвин вбежали в отсек с обмундированием. Лассадей был уже там. Он от
крывал замок. Шторм с сожалением посмотрел на свое снаряжение. Сейчас он
наденет его, и сама собой исчезнет улика о вскрытии. Впрочем, в данный моме
нт это было не самым важным. Джек достал своего Боуги и быстро оделся. В от
сек уже подтянулись другие рыцари и теперь тоже облачались в скафандры.
Рыцари-ветераны и новички сейчас были наравне.
Последним прибыл Абдул. Он вспотел. Кажется, ему вручную пришлось открыв
ать и закрывать двери между отсеками. Абдул улыбнулся и сказал сержанту:
Ц Босс, они в нас стреляют.
Ц Это мы знаем, Ц ответил ему Лассадей, торопливо вставляя в скафандр в
торую ногу. Ц Скажи-ка нам лучше о том, о чем мы еще не слышали.
Ц Хорошо, сержант. Это не траки. Это битийцы. Их войска находятся чуть южн
ее экватора. Это и есть причина, по которой нас до сих пор не сбили. Они ведь
не умеют стрелять!
Джек остановился.
Ц Битийцы? Ц переспросил он, включая скафандр на боевую мощность и чувс
твуя, как теплеет у него в запястьях.
Ц Так точно. Ц Абдул одевался. Ц Хоть они нас еще и не сбили, но их технол
огия позволяет им сделать это.
Джек надел шлем и включил оптическую электронику. Кэвин вопросительно с
мотрел на Джека. У командующего был самый старый и самый лучший скафандр,
хотя с того времени, когда он достался ему от брата, он уже несколько раз п
обывал в боях. Джек не мог разглядеть лицо Кэвина из-за темного стекла шле
ма, но голос его слышал отчетливо.
Ц Ну что, попробуем сбросить капсулы?
Джек почувствовал резкий прилив бодрости. Кажется, в его крови адреналин
а выделялось с избытком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58