ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это говорило о том, что Генри Сомеркот Прекрасно справился с возложенной
на него задачей. Граф постарался не встретиться взглядом с капитаном, оп
асаясь, что кто-нибудь из них не выдержит и громко рассмеется.
Ч Было бы любопытно познакомиться с миссис Форти, Ч ответила Джулиусу
Жизель.
Ч Тогда, может быть, вы разрешите мне представить вас ей завтра утром? Ч
спросил Джулиус. Ч В какое время вы желали бы принимать воды?
Ч Наверное, часов десять утра было бы не слишком поздно.
Ч Это самое подходящее время, Ч сообщил ей Генри Сомеркот. Ч В это врем
я все самые интересные гости Челтнема будут подносить кружки к губам, де
лая вид, что вода им помогает. А на самом деле они считают ее просто отврат
ительной!
Ч Она действительно такая нехорошая на вкус? Ч встревожилась Жизель.
Ч Понятия не имею, Ч ответил капитан Сомеркот. Ч Я ее никогда не пробов
ал и не собираюсь этого делать. Но вот Тальботу, по-моему, следовало бы нач
ать ходить в бювет, как только ему станет немного лучше.
Ч Хочу сказать со всей решимостью, что не имею ни малейшего намерения пи
ть целительную воду! Ч твердо заявил граф. Ч С меня хватит врачей, лекар
ств и прочей чепухи!
С этими словами он посмотрел на Жизель, и ему показалось, что глаза ее вдру
г засверкали, сказав ему, что, если, по ее мнению, воды из источника будут ем
у полезны, она обязательно попытается убедить его хотя бы их попробовать
.
В предвкушении ожидающей его в будущем битвы, он заметно повеселел.
Ч Я могу показать вам еще множество интересных вещей, миссис Бэрроуфил
д, Ч продолжал тем временем Джулиус. Ч В городе чудесная ассамблея, а в т
еатре специально в честь приезда герцога Веллингтона будет поставлена
пьеса под названием «Любовь в деревне».
Ч А в ней будут играть какие-нибудь знаменитые актеры? Ч спросила Жизе
ль, почувствовав, что от нее требуется какая-то реакция на услышанное.
Джулиус был вынужден признаться в том, что это ему неизвестно.
Ч Возможно, в главной роли появится Мария Фут, Ч вставил Генри Сомеркот
.
И он, и граф Линдерст понимали, по какой причине этой актрисе может достат
ься главная роль в театре, патроном которого был полковник Беркли.
Джулиус продолжил разговор, но остальным джентльменам было очевидно, чт
о, хотя он и прилагает все силы к тому, чтобы подольститься к «богатой вдов
е», присутствие его кузена и главы семьи заставляет его немного сдержива
ть свой пыл. Время от времени Джулиус бросал на графа вызывающий взгляд, н
о тот продолжал оставаться все таким же любезным.
К концу визита стало ясно, что если Джулиус Линд и имел опасения относите
льно того, как он будет встречен графом, то теперь эти опасения полностью
развеялись.
По правде говоря, этот молодой джентльмен действительно боялся, что граф
у стало известно не только о том, как он в последнее время добивался распо
ложения богатых наследниц, но и о том, что в течение последнего года он взя
л в долг значительные суммы в надежде, что титул скоро перейдет к нему. Хот
я ростовщики затребовали с него огромные проценты, Джулиус нимало не сом
невался в том, что граф вскоре умрет от ран, и тогда он без труда сможет рас
платиться по всем своим долговым обязательствам.
Однако одного только взгляда на кузена Тальбота было достаточно для тог
о, чтобы убедиться: он уверенно идет к выздоровлению!
Хотя Джулиус держался в высшей степени любезно и дружелюбно, мысленно он
проклинал тот день, когда друзья уговорили графа поехать в Челтнем, чтоб
ы его прооперировал Томас Ньюэл, один из самых знаменитых хирургов стран
ы.
Джулиус говорил себе, что, будь судьба к нему хоть немного благосклонна, к
узен Тальбот должен был бы погибнуть во время сражения при Ватерлоо или,
по крайней мере, умереть потом, когда он отказался от ампутации.
Все только и говорили, на какой риск отважился граф, не послушавшись полк
овых докторов и отказавшись от ампутации ноги. Даже когда раны с засевше
й в них картечью загноились и у него начался сильный жар, он не сдался и не
принял их рекомендаций! И тем не менее невероятное везение и тут не остав
ило графа. Теперь Джулиусу уже казалось, что он не получит графского титу
ла еще лет сорок, а то и больше.
Проклиная судьбу, сыгравшую над ним столь злую шутку, Джулиус пытался ре
шить, разумно ли он поступит, если перенесет свое внимание с Эмили Клатге
рбак на эту гораздо более молодую и привлекательную женщину. К тому же, су
дя по тому, что он услышал от Генри Сомеркота, у миссис Бэрроуфилд состоян
ие гораздо больше, чем у дочери ростовщика, не говоря уже о том, что на ее пр
оисхождении не лежит никакого пятна.
Но, с другой стороны, Эмили, говоря словами поговорки, была синицей в руках
. Мисс Клаттербак недвусмысленно дала ему понять, что благосклонно прини
мает его ухаживания, а то, что он последовал за нею в Челтнем, должно было н
аглядно продемонстрировать ей серьезность его намерений.
Однако при мысли о том, что его тестем станет Эбенизер Клаттербак, Джулиу
са Линда начинало тошнить. Да и сама Эмили не только была на двенадцать ле
т старше его самого, но и отличалась крайне непривлекательной внешность
ю, так что перспектива брачных отношений с ней заставляла его бледнеть и
покрываться холодным потом.
Но что еще оставалось ему делать: его заимодавцы становились все настойч
ивее, а долги, несмотря на все те суммы, которые ему удалось вытянуть из ку
зена в прошедшем году, достигли просто астрономических размеров.
Джулиус не мог ни продолжать жить по-прежнему, ни отказаться от своего пр
ивычного образа жизни, поскольку другого просто не мог себе представить.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56