ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Граф изумленно смотрел ей вслед. Оказывается, среди прочих тай
н этой девушки была одна, связанная с тем родом женщин, о которых он только
что упомянул. Жизель была явно выведена из равновесия.
Графу пришло в голову, что, возможно, ее отец оставил свою семью без всяких
средств к существованию из-за любовницы, которая оказалась для него при
влекательнее семейной жизни.
Да, возможно, дело было именно в этом. Но тогда непонятно, почему нужна был
а такая скрытность. Подобные ситуации встречались чуть ли не на каждом ш
агу, и обычно брошенная семья достаточно громко выражала свое вполне зак
онное негодование по поводу выпавшей на их долю участи.
Тайны. Все новые и новые тайны!
Граф чувствовал, что ни на шаг не приблизился к их разгадке. Сейчас он знал
о Жизели не больше, чем в первый день, когда она заинтересовала его тем, чт
о была столь явно истощена от недоедания.
Ну теперь она уже больше не голодала. Да и ее родные хоть и не живут в роско
ши, но тоже не сидят впроголодь благодаря тому, что она зарабатывает фунт
в неделю и к тому же приносит для них еду с его стола.
А теперь ее брату можно будет сделать операцию, и, зная золотые руки мисте
ра Ньюэла, можно было не сомневаться, что он поставит мальчика на ноги.
«Наверное, я все-таки понемногу что-то о ней узнаю», Ч сказал себе граф.
Ему вспомнилось, насколько легче было получать информацию о противнике
во время военных действий Ч несравненно легче, чем разгадывать секреты
его таинственной служанки! На него работали шпионы, приносившие ему изве
стия обо всем, что он хотел узнать, он мог допрашивать пленных Было и еще
немало способов добывать сведения, благодаря которым он был самым хорош
о информированным командиром на всем Перинейском полуострове.
Несмотря на то, что ему надо было обдумать множество разных вещей, после л
егкого ленча граф действительно задремал и, вздрогнув, проснулся только
тогда, когда дворецкий ввел к нему в спальню мадам Вивьен.
Эта подвижная француженка во время войны тщательно скрывала свою нацио
нальность, но теперь была готова объявить ее всему свету.
Граф выяснил, что мадам Вивьен работала на полковника с самой первой пье
сы, которую тот поставил. Приглашая ее к графу, он уже рассказал модистке,
что именно от нее потребуется, и теперь она сообщила, что привезла с собой
все свои готовые платья, а также шляпки и шали к ним. Кроме того, она захват
ила рисунки для других нарядов и образцы тканей, чтобы можно было заказа
ть новые платья специально для Жизели.
Папки с рисунками и образцами материй были разложены по кровати, а мадам
Вивьен предложила, чтобы они с Жизелью ушли в другую комнату, где девушка
могла бы переодеться в одно из привезенных для нее платьев.
Ч Насколько я понимаю, милорд, Ч проговорила модистка, не пытаясь скрыт
ь своего акцента, Ч сегодня Ч особый день, и вечером должен прийти особы
й джентльмен, ради которого мадам Бэрроуфилд должна выглядеть как можно
лучше.
Граф с Жизелью не сразу сообразили, на кого мадам Вивьен намекает.
Потом мадам Вивьен увлекла Жизель за собой в соседнюю комнату, а граф ост
ался просматривать рисунки туалетов. Большинство из них он счел слишком
театральными и вызывающими для нежной и спокойной Жизели, считая, что в п
одобных нарядах она будет походить на воробышка в павлиньих перьях.
Однако вскоре потрясенному графу пришлось полностью изменить свое мне
ние.
Он уже. начал гадать, что могло так долго происходить в соседней комнате, г
де уединились модистка и Жизель, и собирался вызвать Бэтли и отправить е
го за ними со словами, что он устал ждать и тут открылась дверь и в спальн
ю вошла мадам Вивьен.
Ч Я нарядила мадам Бэрроуфилд, Ч сообщила она графу, Ч так, как мне прик
азал месье полковник. Надеюсь, милорд, что вы одобрите результат.
Она взмахнула рукой, и в комнату медленно вошла Жизель, которая до тех пор
стояла за дверью, словно это были кулисы настоящего театра.
Граф мог только смотреть на нее в немом изумлении.
Мадам Вивьен получила от полковника Беркли подробные инструкции и сове
ршенно точно выполнила их.
Теперь Жизель выглядела старше своих девятнадцати лет, и фигура ее казал
ась более пышной. Но что стало для графа самой большой неожиданностью, эт
о то, что она оказалась настолько красивой.
Секунду он не мог понять, что именно могло так радикально изменить ее вне
шность, но уже через мгновение ему все стало понятно.
Мадам Вивьен умело наложила на лицо Жизели модную косметику, к которой п
рибегали все светские дамы. Конечно, на них она была не настолько яркой, ка
к на тех, кто появлялся на театральных подмостках: благородные дамы поль
зовались краской очень осторожно и весьма умело. Только теперь граф поня
л, почему лицо Жизели Ч за исключением ее необычайно больших, ярких и выр
азительных глаз Ч всегда казалось ему бледным и неинтересным.
Она не пользовалась никакой косметикой по той простой причине, что не мо
гла себе позволить расходовать па нес деньги.
Теперь ее нежная кожа буквально светилась, словно драгоценный жемчуг. На
щеках лежал легкий румянец, скрадывавший впадинки у нее под скулами. Гла
за ее, окруженные очень длинными, темными и шелковистыми ресницами, каза
лись еще более яркими, чем обычно.
Изящный изгиб ее губ был чуть тронут специальным карминовым составом, а
волосы уложены на голове в виде короны, с локонами, спускавшимися по обе с
тороны ее личика.
Наряд ее был сшит по самой последней моде, но в то же время оставался доста
точно сдержанным, как то и приличествовало для леди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
н этой девушки была одна, связанная с тем родом женщин, о которых он только
что упомянул. Жизель была явно выведена из равновесия.
Графу пришло в голову, что, возможно, ее отец оставил свою семью без всяких
средств к существованию из-за любовницы, которая оказалась для него при
влекательнее семейной жизни.
Да, возможно, дело было именно в этом. Но тогда непонятно, почему нужна был
а такая скрытность. Подобные ситуации встречались чуть ли не на каждом ш
агу, и обычно брошенная семья достаточно громко выражала свое вполне зак
онное негодование по поводу выпавшей на их долю участи.
Тайны. Все новые и новые тайны!
Граф чувствовал, что ни на шаг не приблизился к их разгадке. Сейчас он знал
о Жизели не больше, чем в первый день, когда она заинтересовала его тем, чт
о была столь явно истощена от недоедания.
Ну теперь она уже больше не голодала. Да и ее родные хоть и не живут в роско
ши, но тоже не сидят впроголодь благодаря тому, что она зарабатывает фунт
в неделю и к тому же приносит для них еду с его стола.
А теперь ее брату можно будет сделать операцию, и, зная золотые руки мисте
ра Ньюэла, можно было не сомневаться, что он поставит мальчика на ноги.
«Наверное, я все-таки понемногу что-то о ней узнаю», Ч сказал себе граф.
Ему вспомнилось, насколько легче было получать информацию о противнике
во время военных действий Ч несравненно легче, чем разгадывать секреты
его таинственной служанки! На него работали шпионы, приносившие ему изве
стия обо всем, что он хотел узнать, он мог допрашивать пленных Было и еще
немало способов добывать сведения, благодаря которым он был самым хорош
о информированным командиром на всем Перинейском полуострове.
Несмотря на то, что ему надо было обдумать множество разных вещей, после л
егкого ленча граф действительно задремал и, вздрогнув, проснулся только
тогда, когда дворецкий ввел к нему в спальню мадам Вивьен.
Эта подвижная француженка во время войны тщательно скрывала свою нацио
нальность, но теперь была готова объявить ее всему свету.
Граф выяснил, что мадам Вивьен работала на полковника с самой первой пье
сы, которую тот поставил. Приглашая ее к графу, он уже рассказал модистке,
что именно от нее потребуется, и теперь она сообщила, что привезла с собой
все свои готовые платья, а также шляпки и шали к ним. Кроме того, она захват
ила рисунки для других нарядов и образцы тканей, чтобы можно было заказа
ть новые платья специально для Жизели.
Папки с рисунками и образцами материй были разложены по кровати, а мадам
Вивьен предложила, чтобы они с Жизелью ушли в другую комнату, где девушка
могла бы переодеться в одно из привезенных для нее платьев.
Ч Насколько я понимаю, милорд, Ч проговорила модистка, не пытаясь скрыт
ь своего акцента, Ч сегодня Ч особый день, и вечером должен прийти особы
й джентльмен, ради которого мадам Бэрроуфилд должна выглядеть как можно
лучше.
Граф с Жизелью не сразу сообразили, на кого мадам Вивьен намекает.
Потом мадам Вивьен увлекла Жизель за собой в соседнюю комнату, а граф ост
ался просматривать рисунки туалетов. Большинство из них он счел слишком
театральными и вызывающими для нежной и спокойной Жизели, считая, что в п
одобных нарядах она будет походить на воробышка в павлиньих перьях.
Однако вскоре потрясенному графу пришлось полностью изменить свое мне
ние.
Он уже. начал гадать, что могло так долго происходить в соседней комнате, г
де уединились модистка и Жизель, и собирался вызвать Бэтли и отправить е
го за ними со словами, что он устал ждать и тут открылась дверь и в спальн
ю вошла мадам Вивьен.
Ч Я нарядила мадам Бэрроуфилд, Ч сообщила она графу, Ч так, как мне прик
азал месье полковник. Надеюсь, милорд, что вы одобрите результат.
Она взмахнула рукой, и в комнату медленно вошла Жизель, которая до тех пор
стояла за дверью, словно это были кулисы настоящего театра.
Граф мог только смотреть на нее в немом изумлении.
Мадам Вивьен получила от полковника Беркли подробные инструкции и сове
ршенно точно выполнила их.
Теперь Жизель выглядела старше своих девятнадцати лет, и фигура ее казал
ась более пышной. Но что стало для графа самой большой неожиданностью, эт
о то, что она оказалась настолько красивой.
Секунду он не мог понять, что именно могло так радикально изменить ее вне
шность, но уже через мгновение ему все стало понятно.
Мадам Вивьен умело наложила на лицо Жизели модную косметику, к которой п
рибегали все светские дамы. Конечно, на них она была не настолько яркой, ка
к на тех, кто появлялся на театральных подмостках: благородные дамы поль
зовались краской очень осторожно и весьма умело. Только теперь граф поня
л, почему лицо Жизели Ч за исключением ее необычайно больших, ярких и выр
азительных глаз Ч всегда казалось ему бледным и неинтересным.
Она не пользовалась никакой косметикой по той простой причине, что не мо
гла себе позволить расходовать па нес деньги.
Теперь ее нежная кожа буквально светилась, словно драгоценный жемчуг. На
щеках лежал легкий румянец, скрадывавший впадинки у нее под скулами. Гла
за ее, окруженные очень длинными, темными и шелковистыми ресницами, каза
лись еще более яркими, чем обычно.
Изящный изгиб ее губ был чуть тронут специальным карминовым составом, а
волосы уложены на голове в виде короны, с локонами, спускавшимися по обе с
тороны ее личика.
Наряд ее был сшит по самой последней моде, но в то же время оставался доста
точно сдержанным, как то и приличествовало для леди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56