ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Я кивнул.
Ч Когда мы расстались, он был в каюте Шокка, они собирались пропустить че
рез компьютер валики «Эйч-ти-ай» и посмотреть, что там есть интересного.
Ч О'кей. Ч Он колебался. Ч Джилид... У Айкмана есть какие-нибудь веские ар
гументы?
Ч Другими словами, имею ли я право читать чужие мысли?
Он сморщился.
Ч Может быть, мне следовало бы спросить так: как много из людских мыслей
вы можете читать?
Я вздохнул.
Ч Восемь лет работаю на лорда Келси-Рамоса, Ч напомнил я ему. Ч И если бы
располагал чем-то большим, чем эмоции и поверхностные впечатления, то не
кажется ли тебе, что мне бы ничего не стоило увести у него всю «Группу Кари
льон» прямо из-под носа?
Ч И вас не остановило бы то обстоятельство, что вам пришлось бы нести отв
ет перед самим Богом? Ч язвительно спросил он.
Ч Аарон Валаам Дар Мопин утверждал, что это именно Бог повелел ему устан
овить теократию на Бриджуэе, Ч спокойно привел я один из контраргументо
в. Ч И он не смог бы продержаться у руля власти намного больше, смей он чит
ать мысли тех, кто впоследствии предал его.
Ч Ваша взяла, Ч согласился Куцко, его напряжение чуть ослабло. Ч Этот с
тарый упрямый ослище Валаам рассыпался в пух и прах, как только на Патри у
разумели, чего он хотел.
Мне стало неприятно от невольного каламбура Куцко, довольно кощунствен
ного. Скромное имя Валаам, которое носил Дар Мопин, было нетрудно поверну
ть против него самого: ведь Валаам Ч провидец, упоминаемый, в Ветхом заве
те, которому его собственная ослица поведала, что впереди на дороге его п
оджидает ангел смерти. Но это скорее всего библейский отрывок, известный
даже самым тёмным атеистам на Патри и в колониях.
Ч Рассыпался, это точно, Ч согласился я. Ч Истинные Смотрители, старцы,
так и не сумели раскрыть силы человеческого разума, Миха. Они лишь знают, к
ак постичь, видеть Вселенную вокруг себя.
Ч Да-а, понятно... Ч Куцко чуть сморщился, затем слегка пожал плечами. Ч Н
ет, но согласитесь, иногда становится страшновато. Хотя... Ладно, мне надо р
азыскать мистера Келси-Рамоса. Пока.
Ч Правильно.
Он отправился по своим делам. Я, выждав минуту, последовал за ним, намерева
ясь пойти к себе в каюту. Он, конечно, прав: способности Смотрителя часто м
огут показаться жутковатыми тем, кто ничего в них не понимает.
А вот для тех из нас, кто понимает... понимал... здесь крылись опасности, кото
рые были невдомек даже старикам.
Бог не зрит так, как зрит человек, люди смотрят на лики, Бог ж
е Ч в сердца...
Разве мы, в людской гордыне нашей, не пытались присвоить себе это право? Ра
зве не в этом корень измены Аарона Валаама Дар Мопина? Вера в то, что вмест
е с силой Божьей, если чуть приоткрыть завесу над тайной души человеческ
ой, унаследована и сила Божья Ч повелевать людьми?
Не эта ли гордыня привела к гонениям на всю секту Смотрителей, которым он
и подвергались сейчас.
У меня не было ответа ни на один вопрос. Несмотря на одиннадцать лет их пои
сков.
ГЛАВА 11
Хотя я и предвидел этот визит, ожидал его, сумел убедить Рэндона в том, что
он непременно состоится, тем не менее, наутро всё-таки удивился прибытию
губернатора Рыбаковой на «Вожак».
Ч Заявляю для протокола этой встречи, который вы, вероятно, ведете, Ч на
чала она, завершая все формальности, связанные с взаимными приветствиям
и. Ч Моё появление здесь никоим образом не является признанием моей неп
равоты или сознательного соучастия в каких-то противозаконных действи
ях.
Ч Разумеется, Ч холодно согласился Рэндон. Ч Я пригласил вас не для тог
о, чтобы предъявить какие бы то ни было обвинения, а лишь с целью вернуть в
ам то, что по праву считается общественной собственностью.
Несколько секунд они смотрели друг на друга в напряжённой тишине, в то вр
емя как я, замыкая этот треугольник, от души желал остаться как можно боле
е незаметным. Первой тишину нарушила Рыбакова.
Ч Я могу получить их? Ч спросила она.
Рэндон без слов достал из ящика стола оба идентификатора, изъятые предыд
ущим вечером у двух неудачливых лазутчиков.
Рыбакова тоже без слов, лишь окинув скептическим взглядом, спрятала их в
о внутреннем кармане плаща.
Ч Видимо, у вас имеется какое-то объяснение всему происшедшему вчера, Ч
предположил Рэндон.
Ч Конечно, как у вас есть какая-то вполне конкретная причина его услышат
ь?
Рэндон, мельком взглянув на меня, снова обратился к Рыбаковой.
Ч Вероятно, вам станет легче, если я заявлю, что не собираюсь предавать о
гласке этот инцидент?
Это для нее было, действительно, облегчением, как я смог почувствовать. Ры
бакова очень волновалась, поскольку понимала, что он не шутит.
Ч Дело в том, что здесь свою роль сыграла политика, как это вообще бывает
в большинстве случаев, Ч помедлив, ответила она. Ч Я кое-кому задолжала,
и вот меня попросили оказать услугу.
Ч А какого рода эта услуга?
Ч Это вас не касается, Ч равнодушным тоном отрезала она.
Рэндон снова посмотрел на меня. Я лишь пожал плечами в ответ. Все, что я мог
определить, касалось лично её и не имело к нему отношения.
Ч Можно ли узнать, кто же, в таком случае, воспользовался ею?
Ч Мне не хотелось бы об этом говорить.
Ч Вероятно, кто-нибудь из «Эйч-ти-ай»? Несомненно, оттуда, Ч продолжал сп
рашивать Рэндон, словно не слыша её. Ч Чан Ли? Или Блейк? А может быть, Караш
? Или кто-нибудь из среднеуровневиков, из тех, кто обычно выполняет для них
самую грязную работу?
Ч Я не желаю об этом говорить, Ч упрямо повторила Рыбакова.
Ч Блейк, Ч пробормотал я.
Теперь на меня смотрели уже оба:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135