ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Шестнадцать уже лучше. Тут, по крайней мере, известно, какого рода прик
лючения им нужны.
Инос и Шанди обменялись улыбками. Суховатые остроты дварфа были редкими
, как крупные самородки, и в той же степени достойны лучших коллекций.
Под звуки проклятий, свист кнута и пронзительный скрип колес загруженна
я телега двинулась прочь от причала. Обнаженные по пояс гиганты на мгнов
ение опустили плечи, молча истекая потом, пока дварфы приводили в порядо
к свои записи. Подъехала пустая повозка, и шумная суматоха началась опят
ь.
Шанди перешел к деталям:
Ц Что вы двое думаете по поводу сходки в Нинторе? Инос?
Зеленые глаза несколько секунд внимательно изучали его.
Ц Безумие. Если Рэпа схватили, он наверняка сказал, что предложил вам отп
равиться туда, а если и не сказал, то это и так очевидно.
Ц Я согласен, Ц проворчал чародей.
Ц И я тоже, Ц признался Шанди, удивляясь, что по этому поводу не возникло
спора.
Ц Трюк с Директоратом во второй раз не пройдет, Ц проговорила Инос.
Ц Скорее всего нет, Ц после продолжительной паузы согласился Распнек
с.
Ц Что произошло бы в том случае, если бы вы попытались повторить этот трю
к и они вас поймали? Ц спросил Шанди. Ц Я имею в виду, если бы вы перенесли
себя в будущее, а они уже поджидали вас там? Вы смогли бы как-нибудь выпута
ться?
Ц Пш-ш-ш! Ц фыркнул чародей. Ц Я бы вернулся поджаренным. Едва кто-либо
встанет на сходке и начнет говорить о волшебстве Ц его мгновенно порази
т громом. Да как только кто-либо из нас троих ступит на материк, он будет сх
вачен. Не устрой мы даже этого фокуса с Директоратом, в Нинторе Ц слишком
значительное явление, чтобы мой племянничек упустил его из виду. А тепер
ь, когда он приблизительно знает, где мы и что собираемся делать, непремен
но устроит там ловушку. По-моему, мы должны выкинуть танов из головы и дви
нуться на юг.
Инос вздохнула и улыбнулась:
Ц Я еще раньше хотела это предложить, но боялась, что вы назовете меня пу
гливой старой девой.
Ц Я тоже! Ц ухмыльнулся Шанди. Ц Я пока еще не самоубийца. И кроме того…
сколько вообще волшебников в Нордленде?
Ц Чертовски мало, Ц проворчал Распнекс. Ц Джарга не знает никого.
Ц Тан Келькор был волшебником, Ц заметила Инос. Ц Тот, которого убил Рэ
п.
Дварф пожал могучими плечами:
Ц Ну, в таком случае он был исключением. Как правило, етуны не ввязываютс
я в волшебство.
Ц Так что игра не стоит свеч, Ц сказал Шанди. Ц Забудем о Нинторе. Вот то
лько как мы сообщим о нашем решении старому Крагтонгу? Он-то смакует идею
поставить сходку на уши и будет, мягко говоря, разочарован.
Ц Старый кровожадный убийца, Ц фыркнул Распнекс. Ц Если хочет, пусть о
тправляется туда один, но я уверен, он не скажет и пяти слов, как у него заго
рится борода.
После минутного молчания Инос спросила:
Ц Если не Нордленд, тогда Гувуш?
Ц Гм! Ц буркнул Шанди и содрогнулся.
Возможно, Зиниксо и не слишком внимательно наблюдает за гномами, но чист
о земных опасностей там превеликое множество. Мятеж все еще гнездится в
горах и лесах. Сам Шанди заслужил горячую ненависть, когда помогал подав
ить предпоследнее восстание гномов. Импы под его командованием уничтож
или тысячи маленьких негодяев в Крутом Откосе. Более того, трудно даже пр
едставить, на какую помощь гномов можно рассчитывать, слишком уж невзрач
ный и скрытный народец. Хотя при желании гномы могли быть неумолимыми бо
йцами, как крысы.
Ц Думаю, нам лучше здесь разделиться, Ц сказала Инос. Ц Одни из нас пере
секут Гувуш по суше, другие обогнут его на корабле. Мы сможем встретиться
где-нибудь на побережье Утреннего моря. Возможно, даже в самом Оллионе.
Ц Гоблины. Ц Очевидно, чародей хотел выразить согласие с помощью этого
слова. Двух гоблинов должны были бы вынести с «Гуркса» ночью, может быть, д
аже в мешках, причем это будут первые гоблины, которые осмелятся показат
ься в Гувуше со времен сотворения мира.
Ц Мы можем попросить посланника найти нам корабль, Ц предложила Инос.
Ц Или сами наймем судно. А вот, кстати, он идет сюда.
Ц Старый негодяй будет презирать нас как компанию трусов, Ц предупред
ил Шанди. Ц Кто рискнет сообщить ему, что мы не собираемся с ним в Нинтор?

Громадный торс Крагтонга постепенно вырастал над палубой, как кит, всплы
вающий на поверхность моря. Он сошел с трапа и, тяжело ступая по палубе, на
правился к заговорщикам, не обращая ни малейшего внимания на матросов, к
оторые как раз подняли из трюма следующую сеть, набитую всевозможными же
лезками. Вынырнув из люка, сеть закачалась на канате. Матросы предостере
гающе завопили. Дюжина моряков Ц и етуны и дварфы Ц пытались удержать с
мертоносный груз. Инос, Шанди и Распнекс с тревожными криками вскочили н
а ноги. Катастрофа казалась неизбежной. Но вот дергающаяся груда под кри
ки и ругательства остановилась в нескольких дюймах от посланника, котор
ый прошагал мимо, словно ничего особенного не случилось.
Инос и Шанди остались на своих местах, а чародей взобрался на скамью. Тан о
становился и посмотрел сверху вниз на всю компанию. Его лицо покраснело,
белая раздвоенная борода сверкала на солнце, как лед.
Ц У меня плохие новости!
Ц И какие же именно? Ц спросил Шанди.
Ц Но по секрету. Не проговоритесь импам!
Шанди едва не сказал: «Но я же имп! Главный имп!» Впрочем, это не так. Как ни о
твратительна ему эта мысль, сейчас он вне закона, мятежник в своей Импери
и, враг собственного народа. Он почувствовал, что его свежевыбритое лицо
вспыхнуло.
Ц По секрету, так по секрету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики