ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Глаза его расширились при
виде ее лица.
Ц Вы не помните, Ц продолжила она мягко, Ц как в те времена, когда были е
ще сопливым мальчишкой, однажды ночью посетили Ротонду? И видели, как Чар
одей Зиниксо пытался убить моего мужа.
Ц Когда одежды Рэпа вспыхнули? Несколько месяцев я видел это в кошмарны
х снах.
Ц А что случилось потом? Вы помните, Эмшандар?
Ц Я… Вы подбежали к нему… и обняли.
Ц Да, Ц сказала Инос, улыбаясь, Ц обняла, несмотря ни на огонь, ни на все п
рочее. Моя тетка всегда говорила, что я импульсивна. И вы думаете, что я бро
шу своего сына? Ц страшно прорычала она.
Возница-дварф встрепенулся и посмотрел, что там за шум. Император вздрог
нул.
Ц Будьте благоразумны, Инос!
Ц Нет, это вы будьте благоразумны! Я никогда в жизни не получала более ос
корбительного предложения! Гэт еще ребенок. Если Чародей Распнекс думае
т, что может как-то его использовать, пусть спросит дозволения у меня, ясн
о? И я буду решать. А вы можете взять ваш процветающий Трогг и засунуть его
под свою императорскую мантию! Вам все ясно, ваше величество?
Ц Нет никакой необходимости говорить оскорбительные дерзости.
Ц Вы первый начали! И запомните: нет никакой необходимости по-отечески о
пекать меня!
Заросшие щетиной губы Шанди скривились в тонкой улыбке.
Ц Почему нет? Ведь вы пытались говорить со мной по-матерински!
Ц Я… Ну, это совсем разные вещи! Ц Инос ответила усмешкой на усмешку. Ц
Ни одна женщина никогда не поверит, что хоть один мужчина что-нибудь пони
мает в супружеской жизни. Полагаю, также ни один мужчина никогда не повер
ит, что женщина что-нибудь понимает в войне. Мир?
Ц Мир!
Ц А как насчет договора о сотрудничестве?
Ц И что вы под этим подразумеваете? Ц спросил он осторожно.
Ц Почему вы не сказали мне, что можете связаться с моим мужем?
Шанди некоторое время смотрел на вересковые заросли, чтобы скрыть свои п
одлинные чувства. Когда он опять повернулся к Инос, его лицо было непрони
цаемо.
Ц Они схватили лорда Ампили. Еще в самом начале Распнекс предупреждал н
ас: свитки могут принести вред, если Сговор прознает о них, Ц наши послан
ия перехватят и выследят, откуда они отправлены.
Ц И вы подумали, что я, ветреная, легкомысленная женщина, узнав о них, стан
у донимать Рэпа бесконечными любовными излияниями, не помышляя о, безопа
сности?
Ц Ну, нечто в этом роде.
Ц Так вот, будьте уверены, не стану, Ц бросила Инос в отчаянии. Ц Я не мог
у мучить его, рассказывая о том, что сейчас поделываю. И послала ему три сл
ова на свитке чародея: «Я тебя люблю!» Вот и все. Он узнает мой почерк. Узнае
т, что я предупреждена.
Он подумает, что все в порядке, и обманется. Ложь недоговоренности все рав
но остается ложью.
Ц Простите меня, Инос, Ц сказал Шанди, словно действительно признал сво
ю неправоту.
Ц Извинение принимается. Ц Она вздохнула. Ц А теперь расскажите, каки
м образом мой сын поможет чародею, когда мы попадем в Двониш?
Ц Не знаю. И не уверен, что сам Распнекс точно знает, но у него есть какая-т
о смутная идея, или даже, скорее, предчувствие.
Ц Гэт обладает ясновидением, но очень слабым. Сам Распнекс гораздо боле
е могущественен.
Ц Да.
Из Шанди по-прежнему ничего нельзя было вытянуть. Некоторое время Инос и
зучающе смотрела на него.
Ц Я думаю, что единственное, в чем Гэт действительно может быть полезен,
так это послужить в качестве приманки.
Ц Вот и мне то же самое приходило в голову, Ц вздохнул император.

2

Ц Посадив ее в седло, Ц рассказывала Кейди, Ц он запрыгнул сзади и обня
л. Пришпорив лошадь, он горячо поцеловал ее и поскакал на закат.
Ц Поцеловал лошадь? Ц переспросил Кровавый Клюв с явным недоверием.
Ц О, конечно же нет! Он поцеловал принцессу Таолдор!
Ц Зачем?
Ц Потому что принцы романтичны…
Ц Ты не должна говорить на языке импов!
Кейди недовольно фыркнула.
Ц Потому что хотел поцеловать ее! Ц отрезала она.
Ц Женщин целуют в постели, когда угли в очаге сгребли в кучу. Глупо делат
ь это в другое время.
Чувствуя, как горят ее щеки, Кейди пустила свою лошадку легким галопом. У г
облинов нет никакого представления о романах! Кровавый Клюв, кажется, не
видел ни малейшей разницы между поцелуем и, э-э-э… более интимными вещами
.
Под седлом Кейди шел маленький, но резвый серый пони Ц кобыла, которая те
перь именовалась Аллена. Целый день бок о бок с Кейди шагал обремененный
луком, колчаном и мечом спутник, не смотря на груз, без видимых усилий смен
ивший аллюр, подстраиваясь под нее. Двадцать четыре стражника позади них
также легко перешли на галоп.
Ц Рассказывай еще! Ц приказал Кровавый Клюв. Понятно, почему он хочет, ч
тобы она как можно больше говорила. За последние несколько дней она расс
казала ему по меньшей мере пятьдесят разных историй. Так или иначе, роман
ы многое теряли при переводе на гоблинский, и Кейди думала, что было бы гор
аздо логичнее ей обучать его языку импов, чем самой все время говорить по-
гоблински. Его настойчивость в этом вопросе не сулила ничего хорошего и
лучше об этом не думать. Солнце пригревало по-весеннему, и порывистый вет
ер тоже предвещал весну. Этот ветер ярко раздувал огонь под деревенскими
домами и стогами сена. На востоке небо почернело от дыма; повсюду, куда ни
взглянешь, были колонны гоблинов. Жалея свою лошадь, Кейди старалась еха
ть по тропинкам и дорогам, но военная орда гоблинов пересекала местность
по прямой. Авангард настигал всех беженцев, даже имевших лошадей, а арьер
гард предавал огню все, что могло гореть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики