ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц А когда они скрутят колдунью, она приведет их к нам?
Ц Возможно, Ц сказал Рэп.
Весьма вероятно, считал он, что Сговор сумеет переподчинить сторонницу О
либино и она будет обязана сотрудничать с Зиниксо. Быть может, это произо
йдет не сразу или придется препроводить несговорчивую колдунью к своем
у господину.
Энопл очень стара, и узурпатор скорее всего предпочтет отнять у нее и пер
едать кому-либо другому ее Слово Силы, а саму колдунью затем убить. Но куд
а больше Рэпа беспокоило то, что Сговору уже стало известно о других волш
ебниках в этих краях Ц о Тругге и о нем самом. Сомнительно, что отряд верб
овщиков Зиниксо удовлетворится Энопл, разве что их наблюдатели не слишк
ом удалялись от Касфреля.
«Освободить вашего друга, сэр? Ц спросил Тругг. Ц Пока стоит такой гвал
т, это не опасно».
Ц Хорошая мысль, Ц одобрил Рэп.
Со слабым магическим щелчком заклятие соскочило с Андора. Он только и ус
пел воскликнуть: «Ах!», растворяясь в мерцании следующего волшебства. Ег
о одежда затрещала по швам, так как в ней материализовались внушительные
формы Дарада. Оказавшись по щиколотку в ледяной ванне, етун разъяренно з
арычал. Лошади шарахнулись в стороны, а дочь и жена тролля испуганно вскр
икнули.
Дарад был велик даже для етуна Ц гигант с льняными волосами, весь в шрама
х и татуировках. Хоть Рэп как-то заменил ему передние зубы, за истекшие дв
адцать лет он снова порастерял их, и теперь, оскалившись, как голодный вол
к, раскинув огромные ручищи и оттопырив едва прикрытый лопнувшим тряпье
м волосатый зад, он пошлепал по воде, чтобы обнять своего старого друга. Ни
кто не стал бы утверждать, что у Тругга приятная наружность, но рядом с Дар
адом он казался чуть ли не красавцем.
Ц Рэп! Ах ты, старый негодяй!
Рэп принялся судорожно хватать воздух ртом, когда его сдавили в медвежье
м объятии и рывком подняли над землей. Левый сапог, тяжелый от воды, свалил
ся с ноги, да и правый собирался последоватьза ним.
Ц Как в старые времена! Ц ликовал Дарад. Ц У тебя трудности, и ты посыла
ешь за мной, верно?! Нужно размозжить несколько голов, так?
Ц Опусти меня! Спасибо! Теперь познакомься: господин Тругг, госпожа Ург и

О Бог Дураков! Дарад зверем смотрел на тролля. Рэп никогда не предполагал,
что забияке Дараду свойственны расовые предрассудки, словно рабовладе
льцам-импам в Касфреле. Впрочем, мозгами он никогда не мог похвалиться, и
если собирается обращаться с волшебником как с недочеловеком, его ждут н
еприятности.
Ц Не такой уж он большой, Ц прорычал Дарад. Ц Умеет драться или из мамен
ькиных сынков?
Тругг свирепо ощерился:
Ц Попробуй!
Он расставил руки и по-бойцовски пригнулся.
Ц Прекратите! Ц закричал Рэп.
Он нашел свой сапог и пытался его надеть. Битва в магическом пространств
е разгоралась все ожесточеннее, явно приближаясь к развязке, так как Сго
вор ввел в дело огромные силы.
Ц Давайте отложим домашние распри. Пошли, пока я окончательно не замерз.
Ург, Норп Ц это Дарад. А теперь вперед! Тругг, пугни-ка коней, а потом возгл
авишь отряд.
Дарад Ц убийца-садист с мозгами крокодила и преданностью бультерьера
Ц надежный спутник в трудных обстоятельствах. Конечно, он бессилен прот
ив волшебства, но очень пригодится, если в погоню пустятся легионеры. И уж
совсем кстати будет старый негодяй, встреться они с медведями.

4

А в Крибуре Гэт в кромешной тьме шагал по лагерю дварфов, помогая Кейди об
ходить препятствия: натянутые веревки шатров, канавы и кочки. Инос шла сл
едом за ними. Дорога доставляла им меньше хлопот, чем стражникам, не счита
я тех, у которых были фонари. Хотя Гэт и не умел видеть в темноте, как настоя
щий волшебник, но зато заранее знал, после какого шага можно упасть, а посл
е какого нет, и его ясновидение отлично их всех выручало. Однако от постоя
нного напряжения у него разболелась голова.
Гэт радовался, что снова обзавелся одеждой, пусть и с чужого плеча. Вещи, к
оторые он подобрал на этой неделе, были в запекшейся крови, полуобгоревш
ие и пропахшие дымом, но все же в них он не чувствовал себя моллюском, с кот
орого содрали скорлупу.
Близилось утро. Луна только взошла и мутным пятном проглядывала сквозь о
блака. В воздухе кружили снежные хлопья. День здесь в это время года был дл
иннее, чем на севере, у них в Краснегаре. Гэт сегодня впервые в жизни прове
л всю ночь без сна! Они с Кейди раз или два пробовали не спать ночью, но им эт
о ни разу не удалось. Кейди немного вздремнула, дожидаясь окончания долг
ого спора. А он нет! Забавное ощущение, похоже на легкое головокружение.
Ц Куда мы идем, Гэт?
Им было приказано не разговаривать, но стражники шли поодаль и не могли у
слышать шепот Кейди.
Ц В маленький дом.
Ц Зачем?
Ей было страшно. Ему тоже, но он должен постараться убедить сестру, что все
в порядке, и его новый мужской голос прекрасно годился для этого.
Ц Там состоится их собрание, хотя не знаю, что происходит внутри.
От ощущения бессилия его бросало в дрожь. Он предвидел все, вплоть до моме
нта, когда они подойдут к дому, но как только попытался заглянуть внутрь, я
сновидение прекращалось, словно кто-то, затаившись за дверью, треснул ег
о дубиной по голове. Он обладал своим даром вот уже почти год и чувствовал
себя слепым, если тот вдруг пропадал, как сейчас. К счастью, подобное уже с
лучалось и прежде, дома в Краснегаре: собираясь выйти из замка, он не знал,
что произойдет снаружи, а возвращаясь, не мог сказать, что ждет его внутри
. Он никогда не чувствовал заранее, когда Брэк зайдет за ним, пока друг не п
ереступал через порог.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики