ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Она поколебалась, но, поскольку он ее не выдал, быстро продолжила:
Ц Я пришла кое-что ему сказать. Мне нужно с ним поговорить. Дело в том, что...
Ц Ее осенила ужасная мысль. Ц Вы и на баронета работаете?
Он кивнул:
Ц И не только.
Джулиана закрыла глаза и умолкла. Когда эта новость дойдет до особняка, е
й либо перестанут доверять, либо сочтут проституткой.
Ц Я работаю на всех, но храню верность только некоторым. Один из них Ц Кр
истиан. Ваш визит Ц это ваш и его секрет. Если не хотите подниматься навер
х, я скажу ему, что вы здесь. Подождите, мне еще надо его разбудить, причем ти
хо. Он вечером слишком много выпил. Это полностью моя вина, я считал, что ем
у нужно отдохнуть после ярмарки. Ждите здесь. И ни звука.
Джулиана мерила шагами задний двор, как ей казалось, полчаса, потом, чтобы
скоротать время, начала про себя напевать старую песенку о несчастной лю
бви. Наконец открылась кухонная дверь.
Ц Черт! Ц воскликнул Кристиан. Ц Это мне не снится? Ц Он подошел к ней, в
зял за руки; капюшон упал с ее головы, и он уткнулся лицом в волосы. Ц Госпо
ди, Джули. Зачем ты здесь? Как ты догадалась, что нужна мне? Я так рад!
Волосы у него были влажные, лицо холодное, от него пахло мылом и кофе.
Ц Вечером я напился как извозчик и, когда Энтони меня разбудил, спал как
убитый. Но я не пьяница, Ц торопливо сказал он, заглядывая ей в лицо. Ц Мне
нужно очень много выпить, чтобы отключиться. А вчера это было необходимо.
Вот идиот. Теперь расплачиваюсь. Вроде воскрешения из мертвых Ц голова
трещит, а уж живот... Зачем ты здесь?
Ц Я отправляюсь в Лондон, Ц выпалила она. Ц Баронет настаивает. Софи го
ворит, будет дознание. Дело о графстве. Сэр Морис сказал, что в ближайшее в
ремя на тебя наденут кандалы. Я должна была тебя предупредить.
Ц О, и это все? Спасибо. Что-то я знал, до остального додумался. Тебе понрав
ится Лондон. Я тоже скоро там буду.
Он провел рукой по волосам.
Ц Ты поедешь в Лондон? Ц У нее упало сердце. Какая же она дура. Он собиралс
я уехать и ни слова ей не сказал.
Ц Да, я хотел тебе сказать, когда дело будет решено. Надо ехать. Предстоит
последнее дознание насчет титула.
Ц Но сэр Морис сказал, что не пройдет и месяца, как ты будешь в кандалах.
Ц О, не смотри так. Ц Он прижал к себе ее руки. Ц В мои планы не входит попа
сть в тюрьму. Пусть сэр Морис думает что хочет. Я вернусь графом Эгремонто
м. М-м, ты такая теплая, а перед рассветом так холодно. Не можем же мы стоять
здесь у всех на виду. Ц Он поднял глаза к небу: Ц Звезды здесь не так распо
ложены, но я все равно пойму. Не могу пригласить тебя к себе в номер, Энтони
будет шокирован. Ц Он ухмыльнулся. Ц Ты права, какое-то время мы не сможе
м видеться. Не хочешь прогуляться?
Ц В темноте?
Ц Отойдем немного, я устал шептаться.
Он взял ее за руку, и они пошли в глубь сада к скамейке.
Ц Здесь нас никто не увидит. Ц Они сели. Он обнял ее за плечи и глубоко взд
охнул. Ц О чем ты хотела поговорить? Давай, Сокровище. В этой красивой гол
овке десятки вопросов, когда я прикладываю к ней ухо, то слышу, как они вор
очаются. Спрашивай о чем хочешь.
Ц Кто ты?
Он тихо засмеялся:
Ц Я тебе уже говорил. Хочешь верь, хочешь нет. Что бы я ни сказал, ничего не
изменится.
Ц Ты говорил, кем был, а не кем стал, Ц осторожно заметила она. Ц Ты ни сло
ва не говорил о... Ц Она осеклась и, помолчав, продолжила: Ц Ты никогда не г
оворил о Ньюгейте, о Халксе, о тюрьме, здешней или на той стороне земли.
Ц Не говорил, Ц согласился он. Ц Не хотелось. Это не для ушей юной леди. П
очему для тебя это так важно?
Ц Потому что о моем детстве любой мог узнать.
Ц Правда, правда. Но любой старый каторжанин мог бы рассказать о тюрьме,
любимая. Что это доказывает? Только то, что где-то на долгом пути я потерял
душу и стараюсь ее найти. Но если хочешь... Ньюгейт Ц это ад. Богатые везде х
орошо устраиваются, у них там отдельные камеры, хорошая еда, чистая вода, д
аже посетители. Денег у нас было мало, но все ушло на дом и адвокатов. Нас бр
осили в клетку, пригодную для четверых, но там было двадцать человек. Мерз
кие и хорошие, умирающие и отчаянные, взрослые и мальчики, и все терзали др
уг друга. Мой отец был сильным человеком, но не мог жить с людьми, не знавши
ми морали. Если бы не два мальчика, с которыми я познакомился в первый же д
ень, мы бы не пережили ночь, тем более неделю. Мальчики, имевшие тюремный о
пыт, объединились с отцом, и мы заботились друг о друге. Против ожиданий мы
выжили. Промучились год, а потом нас отправили в Халкс. В Халксе, Ц мягко п
родолжал он, Ц нам захотелось вернуться в Ньюгейт. Когда-то это были воен
ные корабли. Они стояли на якоре, никому не видимые и не известные. Почти в
се они отвозили людей прямо в могилу. Сначала отправляли на нижнюю палуб
у. Ни света, ни воздуха. Тех, кто выживал, переводили на палубу повыше. Если о
станешься жив после всех болезней и драк и тебе повезет, днем будут отпра
влять работать на дороге или в грязи на реке, а на ночь опять запирать. В ко
нце концов, могут отвезти в Ботани-Бей. И если ты выживешь в пути, то достиг
нешь земли и будешь работать на солнечном свете. Будешь умным и удачливы
м Ц доживешь до конца срока заключения. Немногие это выдерживают. Мы выд
ержали.
Джулиана не нашлась, что ответить. Он сказал все и ничего, а просить больше
го она не могла.
Ц Так что, как видишь, для меня очень важно стать полноправным графом Эгр
емонтом. Мало что можно изменить в законах этой страны или в том, как Англи
я обращается с заключенными, ни за год, ни за всю жизнь, но у человека, имеющ
его деньги и влияние, больше возможностей, и некоторые этим пользуются.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики