ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Испугался не меньше, чем толпа, двенадцать месяцев не мог выпрямиться.
Если желаете с ним поговорить, он живет в Ковентри, зарабатывает на хлеб с
маслом, делая седла.
Кристиан улыбнулся:
Ц Ты облегчил мне душу, не только кошелек. В тот день я его видел; не думал,
что он такой болван, чтобы разбиться ради представления. Спасибо. Ц Он пр
отянул старику заработанные монеты, тот взял и притронулся рукой к шляпе
.
Ц Теперь можем идти, Ц сказал Кристиан Джулиане. Ц Я удовлетворен. Это
тот пункт, который я должен был прояснить.
Она с любопытством смотрела на него.
Ц Твоя кузина сказала, что я видел этого акробата в Лондоне. Я хотел дока
зать, что она ошибается. То, что мы видели, был одноразовый показ.
Джулиана улыбнулась, и они ушли. Кристиан обернулся, и она вслед за ним. Он
посмотрел на старика, с которым они разговаривали, и старик подмигнул, Дж
улиана остолбенела.
Ц Земля неровная, Ц быстро сказала она, чтобы как-то объяснить свою зам
инку и скрыть сомнения. Старик подмигнул, чтобы показать, что дело сделан
о? Или он проявил дружеские чувства, когда деньги согрели карман? Она избе
гала взгляда Кристиана и смотрела под ноги. Ц Как ты думаешь, Софи с Хэммо
ндом уже ждут у кареты? Ц спросила она.
Ц Скорее всего.
Кристиан остановился. Она увидела, что они стоят позади палатки одни. Он в
ывел ее из толпы.
Ц Наконец-то, Ц с удовлетворением сказал он и коснулся губами ее губ.
Она знала, что не должна его целовать, нельзя обнимать и прижиматься к нем
у. Но она также знала, что губы у него теплые, нежные и что нет ничего лучше,
чем его крепкие объятия.
И хотя у нее были закрыты глаза, она знала, что солнце сияет и вокруг сотни
людей, которые могут застать их врасплох. И что потом она пожалеет об этом
. Поэтому она и огорчилась, и обрадовалась, когда он ее отпустил.
Ц Извини, но я отказываюсь давать представление для публики.
Она огляделась. Вокруг не было ни души.
Ц Вылезай, Ц устало сказал Кристиан, подняв голову. Ц Покажи свою мерзк
ую рожу. Я видел твою тень и, клянусь, слышал, как ты дышишь.
Долговязый светловолосый человек со сломанным носом вышел из тени и усм
ехнулся.
Ц Странно, что вы могли расслышать мое дыхание, вы так пыхтели, сэр! Добры
й день, мадам. Ц Он поклонился Джулиане. Ц Кто бы вы ни были. Потому что мож
ете мне поверить, я вас не знаю и никому не скажу.
Ц Лучше не надо, Ц буркнул Кристиан. Ц Безымянная леди, позвольте предс
тавить вам капитана Энтони Бриггза. Этот негодяй следит за каждым моим ш
агом, видимо, для того, чтобы оберегать общество. Его наниматель Ц сквайр
, его хозяин Ц сам дьявол. Только не говори, что за другим деревом прячетс
я сыщик.
Ц О Боже, нет, конечно. Ц Энтони с показным страхом оглянулся по сторона
м. Ц Последний раз, когда я его видел, он крался за вашей кузиной, леди, чтоб
ы убедиться, что она в безопасности. Он знает, с какой стороны хлеб намазан
маслом.
Ц Как и ты, Ц буркнул Кристиан. Ц Но если Мерчисон сел им на хвост, тому д
олжна быть причина. Ц Он поджал губы. Ц Ступай обратно на ярмарку, посмот
ри, что там с ними. Я скоро буду Ц если они не ждут нас в карете. Ц Он обрати
лся к Джулиане: Ц Я отведу тебя. Если они там, поедем назад к сквайру. Если н
ет... Ц Он взял Джулиану за руку и повел вверх по склону.
Их ждал только кучер.
Ц Залезай и оставайся здесь, Ц сказал Кристиан. Голос у него стал резким
и холодным. Ц Я вернусь. Жди. Ц И он, широко шагая, направился к ярмарке.
Кристиан точно знал, куда идти, Ц туда, где люди столпились, как муравьи в
округ краюхи хлеба. Он протискивался, работая локтями, вдогонку слышал у
грозы и восклицания, которые прекращались, стоило человеку увидеть его л
ицо. Он не видел ни Софи, ни Хэммонда, ни Бриггза, но толпа была слишком плот
ной, чтобы можно было на что-то рассчитывать.
Все следили за дракой. Окруженные толпой, две цыганки орали друг на друга,
обе черные и экзотичные, но молодые и необычайно красивые. Их лица пылали
злобой. У одной блузка была разорвана от плеча, и точеную грудь мог видеть
каждый мужчина, которому удалось пробиться поближе. Она не обращала на э
то внимания, а толпа затаила дыхание в предвкушении драки.
Ц Последний раз я тебя предупреждаю Ц держись от него подальше, слышиш
ь? Ц завопила цыганка и выхватила из-под юбок длинный сверкающий нож. Тол
па дружно выдохнула и сдвинулась еще плотнее.
Ц Ага, и что ты сделаешь? Ц с натянутой улыбкой сказала другая, откинув с
обнаженных плеч длинные черные волосы.
Ц Точеные! Ц шепнул кто-то на ухо Кристиану. Кристиан не повернул голов
ы.
Ц Да, красивое зрелище. Твердые, как яблочко. И представление разыгрываю
т грамотно. Две красивые распутные девки вот-вот набросятся друг на друж
ку, от этого люди всегда теряют рассудок. Если он у них когда-нибудь был. Бе
регите кошелек, мистер Мерчисон. Это обманный маневр. Пока они будут ката
ться по грязи с задранными кушам юбками, их приятели примутся шарить по к
арманам. Пока идет пьеса, они всю толпу обчистят.
Ц Думаете, я этого не знаю? Ц удивился Мерчисон. Ц Зачем же вы меня тогда
взяли?
Ц Как знающего человека. Ц Кристиан оглядывал толпу. Ц Так где наши влю
бленные, мисс Уайли и Хэммонд?
Ц Это они-то влюбленные? Они больше похожи на двух головорезов, как эти к
расавицы-цыганки. Вон они, напротив нас, рядом с толстяком с седыми усами.
Она выглядывает из-за спины Хэммонда, он ее туда засунул, чтобы она не смо
трела на то, чего не следует видеть леди, а мисс Уайли готова оторвать ему
голову, чтобы не заслоняла зрелище.
Ц Ах да.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики