ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Напорис
тая девчушка, но не в его вкусе. А эта Джулиана не только привлекательна, с
симпатичным лицом и пухленькой фигурой, она кажется честной и искренней
, как те женщины, с которыми он привык иметь дело, даже несмотря на ее манер
ы, воспитание и мораль. Хотя нет, с моралью еще надо выяснить. Он надеялся, ч
то не будет разочарован.
Она замечательно смеется, просто потому, что ей смешно, а не потому, что от
нее этого ожидают, как делают ее кузина и дамы, с которыми он встречался по
сле возвращения. А главное Ц она заинтересовалась им, и не только ради то
го, чтобы выяснить, кто он такой. На сей счет он никогда не ошибается.
Он нахмурился. Брат ее погиб, это трагедия. Но сейчас не время об этом дума
ть. Но можно поразмышлять, та ли она, за кого себя выдает. Это нелегко, когда
к делу примешиваются мужские чувства, а в данном случае это так. Нельзя за
бывать, что его соперники не дураки. Однако приключение с каждым часом ст
ановится все занимательнее, подумал он, въезжая во двор «Белого оленя».
Он соскочил с коня, бросил повод конюху, вошел в гостиницу и направился в б
ар. Архитектор Баттл уже уехал, а Кристиану не хотелось проводить время в
одиночестве в своем номере. Он не любил одиночество, не привык к нему и в к
ровать ложился, только если знал, что заснет.
У двери в общую комнату он задержался и посмотрел внутрь. Он никогда не вх
одил, не оглядевшись. Пивная была, как десятки других в округе: с низким по
толком, темным деревянным полом, длинной деревянной стойкой бара и прист
авленными к ней стульями, по сторонам стояло несколько столов. Когда гла
за привыкли к сумраку, он отметил трех основательно нагрузившихся местн
ых жителей возле стойки и одинокого путника за столом. Он улыбнулся. Даже
если никто с ним не заговорит, он не будет чувствовать одиночества.
Он выбрал столик у стены, махнул хозяину, чтобы принес пинту пива, и сел. Он
не выпил и половину, как к нему подошли.
Ц Добрый вечер, сэр, Ц сказал приземистый мужчина, отодвинул стул и сел.

Ц Я удивлен, Ц тихо сказал Кристиан. Ц Не ожидал, что вы подойдете ко мне
в открытую. Не опасаетесь, что ваши наниматели об этом узнают, мистер Мерч
исон?
Сыщик пожал плечами:
Ц Ну и пусть. Я делаю то, что считаю нужным. Сегодня вы с ними ели баранину,
не так ли?
Ц Вам это известно. Баранину, говядину, рыбу Ц и, как видите, не отравился.

Ц Не такие они дураки.
Ц Но найдется кто-то другой?
Сыщик посмотрел на него из-под густых бровей.
Ц Ну да, поэтому я и пришел. Кто-то еще следит за тобой, приятель.
Ц То длинноногое пресмыкающееся в углу? Ц спокойно спросил Кристиан, е
ле заметно мотнув головой в темный угол, где за кружкой эля сидел долговя
зый мужчина.
Сыщик хохотнул:
Ц Никогда не дремлете, а? Да, он. Хоть тощий, но сильный, к тому же легок на но
гу. Он тенью ходил за вами весь день, но ведь он не прозрачный, а? Вот в чем за
гвоздка, сэр. Я мог бы поверить, что вы тот, за кого себя выдаете, но слишком
много вы знаете о шпиках.
Ц Выживание не знает ни классов, ни рангов, Ц криво усмехнувшись, возраз
ил Кристиан. Ц Уверяю вас, если бы принца вытащили с того дна, где был я, он
бы тоже разбирался в шпиках.
Сыщик согласно кивнул.
Ц Как ваше расследование? Ц спросил Кристиан.
Ц Ничего нового. Вы познакомились с девицей Лоуэлл?
Ц Да. Любопытно, что вы не назвали мне ее имя.
Сыщик пожал плечами:
Ц Я и не говорил, что работаю на одну сторону улицы. Иногда не дать информ
ацию полезнее, чем дать.
Ц Приветствую вас на этом поприще, Ц произнес Кристиан. Ц Чему вас науч
ил тот факт, что я сам раскрыл ее имя?
Ц Ничему. Ц Сыщик снова пожал плечами. Ц Не всегда срабатывает, но попр
обовать нужно. Вы могли разузнать о ней массу подробностей, а могли прост
о вспомнить ее, мое дело выяснить. Что вы о ней думаете?
Ц То, что очевидно: она милая, прелестная, добрая. Ц Он улыбнулся. Ц Мы с н
ей поладили.
Ц Она не виновата, Ц сказал сыщик.
Ц Согласен. Не беспокойтесь, я не собираюсь ее убивать.
Ц Если вы соблазните ее, это будет равносильно убийству. Она хорошая дев
очка, из тех, кто не умеет играть с джентльменами. То, что она легко говорит
с незнакомцем, свидетельствует о хороших манерах истинной леди, даже есл
и она не имеет титула. И она не ждет от парня ничего дурного. Говорю вам это
лишь потому, что уверен, вы не встречали таких девушек там, откуда прибыли.

Кристиан перестал улыбаться.
Ц Выдающийся совет от такого высокоморального типа, как вы. Но у всех у н
ас есть свои слабости, не так ли? Расставим приоритеты. В том, что касается
дам: вы жеманитесь, но не стесняетесь брать деньги и у меня, и у сквайра?
Ц Да, Ц с готовностью согласился сыщик, Ц потому что я не работаю на пер
есечении интересов. Ответ, который я найду, осчастливит одного из вас, а в
процессе поисков я никого не надуваю. Вы можете выразить свое недовольст
во лишь после того, как я выясню правду. Мне платят за расследование, но пр
авду нельзя купить.
Он положил руки на стол.
Ц Я сыщик с Боу-стрит и горжусь этим. В конечном счете, мой единственный н
аниматель Ц это закон. Если вы окажетесь графом, я с удовольствием скажу,
что работал на вас. Если нет? Приговор за присвоение чужого имени суров, та
к что, если вы примете титул, въедете в Эгремонт, а потом выяснится, что вы н
е тот, за кого выдавали себя, вас ждет веревка. Причем не шелковая, как для д
ворян. Впрочем, для шеи это не имеет никакого значения. И хоть болтать с ва
ми приятно, для меня это не важно. Работа.
Сыщик встал, опираясь о стол.
Ц Спокойной ночи, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики