ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мужество
покидало ее. Она была так напугана, что не могла ни говорить, ни бежать, ни д
аже упасть в обморок. Она могла лишь идти, стараясь не отставать от капита
на.
Они прошли по тусклым каменным коридорам и поднялись по лестнице в друго
й длинный коридор. Здесь воздух чище, но такой же сырой и холодный.
Если ее на этом поймают, она пропала. И поделом ей. Надо же быть такой дурой,
чтобы пожертвовать всем ради любви. При этом не зная, кто он такой, тот, ког
о она любит.
Ц Пришли, Ц сказал стражник, остановившись возле одной из дверей. Ц Вы
не знаете, как сюда попали, и никогда меня не видели.
Ц Точно, Ц сказал капитан. Ц Но ты подождешь и проводишь меня, когда я по
зову, а через час приведешь обратно.
Страж посмотрел на фигуру под вуалью:
Ц А она?
Ц Она останется здесь на час.
Страж издал звук, который можно было принять за смешок.
Ц Его вздернут? Забавно, не знал, обычно таких сажают на ту сторону, побли
же к виселице. А, не мое дело, Ц быстро сказал он, увидев выражение лица Энт
они. Ц Заходите. Я вернусь за вами через пять минут, сэр. Эта дворянка може
т остаться на ночь, если захочет, мне все равно.
Он выбрал ключ из тяжелой связки, болтавшейся на поясе, вставил в замок и р
аспахнул дверь.
Ц Эй, к тебе гости, Ц сказал он. Ц Быстро, быстро, Ц поторопил он Джулиан
у и Энтони, оглядываясь по сторонам. Как только они вошли, он закрыл дверь,
и они услышали, как заскрежетал ключ в замке, а потом упал засов. Словно гр
янул выстрел.
Камера была незамысловатая, по размеру больше, чем Джулиана ожидала: кам
енные стены, такие же толстые и темные, как в ее ночных кошмарах; высоко по
д потолком окно, такое маленькое, что только узкий луч света пробивался с
квозь решетку. Были койка и стол, стул, таз, и одна лампа. И человек, который
называл себя Кристианом Сэвиджем. Он встал с кровати и уставился на них:

Ц Черт тебя побери, Эймиас! Зачем ты ее сюда привел?
Ц Она упакована, как посылка, Ц сказал капитан. Ц Откуда ты знаешь, кого
я привел?
Ц Какая еще женщина в Англии захочет меня увидеть? Окажется столь наивн
ой, что послушает тебя и придет? Ты думал, мне от этого станет легче? Совсем
наоборот! Джулиана, отправляйся домой!
Ц Она шла сюда сама, я ее перехватил. А, то-то, Ц сказал капитан, видя, что К
ристиан молчит. Ц Это правда, клянусь жизнью. Как тебе эта пантомима? Она
наняла извозчика и в одиночку выплясывала по дороге в Ньюгейт, наряженна
я вдовой, и показывала свои деньги каждому, кто пожелает на них взглянуть.
Я привез ее сюда, это правда; ты бы предпочел, чтобы она добиралась сама?
Ц Господи, Ц сказал Кристиан и провел рукой по волосам.
Ц Или мне надо было целый день с ней спорить?
Ц Вряд ли она передумала бы, Ц Кристиан. Ц Всегда делаешь все по-своему,
Джули? Но это тебе не рыскать с мальчишками по лесу или лезть в ручей, где в
одится форель, теперь это нам так легко не сойдет. Непростительное безра
ссудство!
Джулиана не могла произнести ни слова, ее душили слезы. Он изменился. Не по
тому, что на нем не было сюртука и шейного платка, только рубашка и бриджи,
не было сапог, он стоял на полу в одних носках Ц все равно он выглядел без
упречно, как всегда, даже с синяком на скуле, который она разглядела сквоз
ь вуаль. И все же он был совсем другим.
Обычно спокойный, самоуверенный, Кристиан вибрировал от напряжения, мер
яя шагами маленькую камеру.
Ц Почему они с тобой это сделали? Ц произнесла она наконец.
Он подошел к ней, обнял. Она положила голову ему на грудь, почувствовала ег
о тепло, услышала, как бьется его сердце. Оказавшись в его объятиях, она вз
дохнула Ц это опять был ее Кристиан.
Ц Ни слова обвинений, Ц дрожащим голосом сказал он, обращаясь к Энтони.
Ц Только Ц что они сделали. Я прав?
Ц Да, ты прав. Опять прав. И как всегда, от этого тошно.
Кристиан отпустил Джулиану и отступил на шаг.
Ц Будем соблюдать приличия. Господи, что я говорю! Эта женщина пришла к п
реступнику в Ньюгейт, ее сопровождает другой мужчина! Он и сам-то... Я не при
вык разговаривать с рыболовной сетью. Ц Он быстро сменил тему. Ц Поскол
ьку здесь только ты, я и Эймиас, может, снимешь шляпу?
Джулиана вынула булавку, откинула вуаль и сняла шляпу. Теперь она могла е
го лучше видеть, а он заметил, что она хмурится.
Ц Эймиас? Ц сказала она, вертя в руках шляпу, переводя взгляд с капитана
на Кристиана. Ц Я думала, его зовут Энтони.
Ц Видно, я больше переволновался, чем думал, Ц буркнул Кристиан. Ц Но ка
кие теперь могут быть секреты? Джулиана, его зовут Эймиас. Гордое старинн
ое корнуэльское имя, как он говорит. Мы решили, что некоторое время он побу
дет Энтони, чтобы избежать разоблачения. Он мой брат.
Ц Один из двух братьев, которых твой отец встретил... здесь? Ц удивленно с
просила она.
Ц Да. И с тех пор он мне брат во всем, кроме крови. Когда мы узнали о наследс
тве, он настоял на том, что поедет со мной. Поверь, у нас были основания поза
ботиться о безопасности. Ц Кристиан снова стал мерить камеру шагами. Ц
Мы понимали, что стать графом Эгремонтом дело рискованное. Любой претенд
ент на этот титул рискует, а человек с криминальным прошлым тем более. Ц О
н криво улыбнулся и добавил: Ц Мы доверяем дворянам не больше, чем они нам
. Так что Эймиас поехал, чтобы вести собственное расследование для обесп
ечения моей безопасности.
Ц Немного же от меня было пользы, Ц с горечью произнес Эймиас.
Ц От тебя было много пользы! Скоро я отсюда выйду. Я так раздражен только
из-за чувств, которые испытываю к этому чертову месту. Раздражен. Ц Он за
смеялся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики