ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Еще одна вещь. Дневник моего дяди был довольно откровенной вещью, и, я б
оюсь, мой кузен намеревается предать его огласке. Дядя описывал свои… ск
ажем там, любовные приключения весьма подробно. Винфилд побледнел.
Ц И вы думаете, что Мисс М.Ц это Пандора?
Сарсбрук заерзал в своем кресле.
Ц Черт вас побери, Марш, вы сами мне так сказали! Я оставляю все бремя отве
тственности за эту неприятную ситуацию на ваших плечах.
Очень расстроенный, Винфилд поднялся со стула.
Ц Тогда моя сестра погибла! Наша семья погибла!
Ц Перестаньте причитать! Ц проворчал виконт.
Ц А что я должен делать, обвинять? Ц Сознание своей вины делало Винфилд
а агрессивным. Ц Конечно, можно, это и моя вина, но я думаю, вы не менее вино
ваты, милорд, Ц сказал Винфилд.
Ц Я?
Ц Вы заставили мою сестру думать, что ухаживаете за ней, имеете серьезны
е намерения. Хотя с самого начала предполагали сделать ее своей любовниц
ей!
Ц Вы заходите слишком далеко, сэр, Ц гневно сказал Сарсбрук. Ц Если кто
и строил планы, так это вы! Боже мой, просто невероятно, что у Пандоры может
быть такой брат! А теперь убирайтесь с глаз моих!
Винфилд взглянул на виконта.
Ц Подчиняюсь вашим словам с превеликим удовольствием, милорд.Ц сказал
он и, насмешливо поклонившись, вышел из комнаты.
Сарсбрук неприязненно проводил его взглядом.
Возвращаясь обратно к дому, Винфилд проклинал себя. Он вовсе не так рассч
итывал поступить. Как он мог потерять выдержку и разозлить виконта? Он не
хотел делать этого. На самом деле он хотел признаться, что солгал, и попрос
ить прощения. Он в самом деле надеялся, что если виконт действительно так
увлечен Пандорой, он сможет убедить его жениться на ней.
Винфилд нахмурился. Ему не нравился виконт. Он оказался каким-то бесчувс
твенным, и Винфилду было жаль, что сестра потеряла голову из-за него. Винф
илд уверил себя, что Сарсбрук никогда и не предполагал жениться на Пандо
ре.
Когда он вернулся домой, было уже почти одиннадцать. Марта сказала, что ни
мистер Марш, ни Лиззи еще не вставали. Пандора, правда, уже встала и спусти
лась в сад.
Винфилд немедленно пошел к ней. Пандора сидела на каменной скамейке, без
молвно созерцая цветы. Она была одета просто, в платье из узорчатого мусл
ина, но выглядела очень элегантно.
Ц Пандора!
Она взглянула на брата.
Ц Винфилд? Я была удивлена, узнав, что ты так рано встал. Это так не похоже
на тебя.
Винфилд улыбнулся, счастливый уже тем, что сестра разговаривает с ним. Он
присел рядом с ней на скамейку.
Ц Я не спал всю ночь. Наверное, ты тоже.
Ц Нет, я спала довольно хорошо. Даже удивительно.
Ц Пэн, бедняжка, как это тяжело для тебя, а ведь все это моя вина. Прости ме
ня, Пэн. Ты простишь?
Пандора взглянула на брата.
Ц Не знаю, Винфилд. Я не уверена. ВсеЦ таки не могу понять, как ты мог так п
оступить.
Ц Не знаю, Пэн. Они помолчали. Наконец Винфилд сказал:
Ц Мне кое-что нужно сказать тебе. Я был утром у Сарсбрука.
Ц Винфилд! Как ты посмел?
Ц Я хотел все объяснить ему, сказать, что солгал. Он был очень зол. Но, Пэн, о
н сказал мне кое-что, что я должен рассказать тебе. Умоляю, только не расст
раивайся сильно!
Ц И что же? Ц нетерпеливо спросила Пандора. Ц Винфилд Марш, предупрежд
аю тебя, я не хочу больше слышать плохие новости.
Винфилд нахмурился, размышляя, стоит ли рассказывать.
Ц Оказалось, что дядя Сарсбрука описал в дневнике свою любовницу, Мисс М
., довольно откровенно. Кузен Сарсбрука выкрал этот дневник и распростра
нил сплетни о нем. Когда он понял, что Сарсбрук интересуется тобой, он реши
л, что ты и есть Мисс М., та, что описана в дневнике. И всему городу он предста
вил тебя как эту скандальную леди.
Глаза Пандоры расширились от испуга. Она вдруг поняла, почему сэр Джеффр
и Литтон, который танцевал с ней на балу, вел себя так странно. Он думал, что
она Ц Мисс М.!
Ц А лорд Сарсбрук читал этот дневник?
Ц Не знаю, Пэн. По-моему, читал.
Пандора вдруг все поняла. Интерес Сарсбрука объяснялся тем, что она была
легкомысленной особой, чьи подвиги описаны в дневнике его дяди. Он вовсе
не был увлечен ею, просто думал, что она женщина легкого поведения. Какой ж
е глупой она была, когда вообразила, что он любит ее! Какой наивной и роман
тичной!
Пандора поднялась со скамейки.
Ц И что еще он сказал тебе? Винфилд тоже встал.
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Он что-нибудь говорил обо мне? Передавал что-нибудь для меня?
Ц Нет, Пэн. Но есть еще одна вещь. Я не знаю, стоит ли говорить тебе.
Ц Винфилд Марш, что еще?! Ц потребовал Пандора.
Ц Еще кузен виконта распространил слух о том, что ты Ц любовница лорда С
арсбрука.
Ц Что я Ц любовница лорда Сарсбрука? Так вот что все думают! Это же чудов
ищно! Как я теперь смогу встречаться с людьми?
Ц Ну ладно,_ Пэн, мы все исправим.
Ц Как? Ц закричала Пандора. Ц Теперь можно сделать только хуже. Я больш
е не желаю говорить об этом, Винни. Уходи немедленно! Я умоляю тебя, оставь
меня одну!
Винфилд растерянно потоптался на месте.
Ц Прости меня, Пэн, Ц сказал он и ушел, оставив сестру в саду.
Вернувшись в дом, Винфилд почувствовал себя еще хуже, чем прежде. Виконт п
рав, только он во всем виноват. Не желая встречаться с отцом или Лиззи, Вин
филд ушел, решив найти друзей и напиться с горя.
После ухода Винфилда Марша Сарсбрук еще некоторое время сидел в библиот
еке и размышлял, что же дальше делать. Он чувствовал, что неправильно вел с
ебя с Винфилдом. Почему он не сказал этому парню, что намерен жениться на П
андоре? Почему не попросил Винфилда передать ей, что очень любит ее и огор
чен тем, что случилось?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики