ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Неужели? Ц с преувеличенной серьезностью спросила Пандора. Ц В тако
м случае я действительно должна пересмотреть свое мнение о нем.
Не чувствуя иронии в словах сестры, Лиззи закивала:
Ц Да, я очень надеюсь, что ты так и сделаешь, Пан.
Пандора изобразила на лице улыбку. Она знала, что ее сестра очень желала б
ы, чтобы Пандора оказывала мистеру Андервуду побольше внимания. В конце
концов Пандоре было уже двадцать два года, а это означало, что она уже заси
делась. Лиззи казалось, что ее старшая сестра недостаточно серьезно отно
сится к поиску и выбору жениха. И, по мнению Лиззи, Пандора явно рисковала
остаться старой девой.
Пандора же была слишком занята ведением дел всей семьи и потому не имела
ни времени, ни намерения для создания своего собственного счастья.
Мать Пандоры умерла восемь лет назад, оставив всю тяжесть ответственнос
ти на плечи пятнадцатилетней девочки. Старшая из шестерых детей, Пандора
взяла на себя роль хозяйки дома. Мистер Марш, отец семейства, был добрым, м
илым, но весьма неспособным к ведению хозяйства человеком, который с рад
остью предоставил право принятия важных решений своей разумной дочери.
Пандора сама распоряжалась и семейными финансами, и слугами. Она вела хо
зяйство, шила, воспитывала младших. Всего этого было достаточно, чтобы кр
айне редко появляться в обществе.
Последние несколько месяцев Пандора и вовсе отказалась от мысли о замуж
естве. И в самом деле, ей трудно было представить, что она оставит отца, бра
тьев и сестру, которые настолько от нее зависели.
Теперь, когда Лиззи стала уже достаточно взрослой, чтобы появляться в об
ществе, Пандора была озабочена матримониальными устремлениями сестры.
Как часто повторял их брат Винфилд, красота Лиззи привлечет к ней множес
тво поклонников.
В свои двадцать лет Винфилд страстно желал занять свое место в обществе
среди джентльменов, но недостаток средств препятствовал ему. Он очень на
деялся с помощью Лиззи получить богатого, с хорошими связями зятя.
Новое платье Лиззи было аккуратно сложено на кровати.
Ц Я в таком восторге от платья, Пэн! Ц воскликнула Лиззи, одеваясь после
примерки. Ц Я срочно должна написать об этом Фебе.
Ц Иди и напиши, Ц сказала Пандора. Ц Ты больше не нужна. Я сейчас начну п
одшивать край.
Счастливо улыбаясь, что ей не придется самой возиться со своим платьем, а
шитье не было ее любимым занятием, Лиззи поспешила покинуть спальню сест
ры. Пандора уже давно поняла, что не сможет научить свою сестру мастерств
у шить и что лучше все делать самой.
Устроившись поудобнее с корзиной для шитья, она начала было свою работу,
как вдруг внезапный стук в дверь заставил ее отвлечься.
Ц Лиззи сказала, что ты здесь, Пэн. Ц С этими словами в комнате появился В
инфилд Марш. Ц Мне нужно поговорить с тобой.
Пандора взглянула на брата, продолжая работать. Ей не нравилось, когда Ви
нфилд говорил: «Мне нужно поговорить с тобой». Это всегда означало, что ем
у нужны деньги.
Винфилд подошел поближе.
Ц Лиззи сказала, что ее новое платье Ц просто чудо. Да я теперь и сам это в
ижу. О Юпитер! Оно выглядит потрясающе! Да ты просто мастерица!
Пандора никак не реагировала на похвалы брата. Он присел рядом с ней и улы
бнулся своей чарующей улыбкой.
Винфилд был очень симпатичным молодым человеком и напоминал сестру Лиз
зи: те же темные кудри и голубые глаза. Он был высок и хорошо сложен; его муж
ественный облик выгодно подчеркивали безупречно сшитые сюртуки, модны
е в то время.
Ц Клянусь, Лиззи будет одета лучше всех! Пандора подняла глаза от шитья.

Ц Винни, я очень надеюсь, что ты пришел не для того, чтобы попросить денег.
Честное еловое, я не могу дать тебе ни пенни.
На красивом лице Винфилда появилось выражение досады.
Ц Брось, Пэн, почему ты всегда думаешь, что я прихожу только просить дене
г?
Ц Потому что всегда так и получается.
Ц Я ничего не могу поделать, если у меня постоянно их не хватает, Пэн. Боже
, мы живем, как нищие!
Ц Если бы ты знал, как живут нищие, Винфилд, ты бы так не говорил.
Ц Ну да, да, Ц ответил Винфилд. Ц Но что же мне, бедняку, делать?
Ц Бедняк должен экономить. Ты и без меня хорошо разбираешься в наших дел
ах. Мы говорили об этом много раз.
Ц Но ты и представить себе не можешь, как я экономил. Тебе не хуже меня изв
естно, что мужчина должен следить за своей внешностью. Ты думаешь, мне лег
ко каждый раз просить у тебя деньги? Вот если бы ты только замолвила за мен
я словечко Андервуду, он бы нашел место на службе в Уайтхолле, и я бы смог с
ам неплохо зарабатывать.
Пандора нахмурилась. Одна мысль просить Артура Андервуда пристроить ее
брата была для нее неприятна. Преуспевающий банкир, Андервуд имел достат
очно много высокопоставленных друзей в правительстве. Несколько месяц
ев назад Винфилд увлекся идеей без особых усилий со своей стороны добить
ся места в правительственной службе. Он был уверен в возможностях Андерв
уда найти для него такое место. А так как Андервуд был явно увлечен Пандор
ой, Винфилд считал сущей безделкой для сестры поговорить с банкиром во б
лаго брата.
Но насколько она была бы счастлива видеть своего брата пристроенным на х
орошую работу, настолько тверда была Пандора в своем нежелании разговар
ивать о нем с банкиром. Ей совсем не хотелось обнадеживать Андервуда.
Ц Я уже повторяла тебе сотни раз, Винфилд, что не собиралась разговарива
ть с мистером Андервудом о тебе. Ты вполне можешь сам обратиться к нему за
помощью.
Ц Да, но я, кажется, ему не нравлюсь, Пэн, Ц сказал Винфилд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики