ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Спустя некоторое время дворецкий вновь вошел в библиотеку.
Ц Милорд, мистер Хант пришел. Он хочет поговорить с вами.
Сарсбрук нахмурился.
Ц Это поверенный моего дяди, Ц пояснил он, поворачиваясь к Такеру. Ц Пр
оси его, Арчер.
Ц Я тогда пойду, Ц сказал Такер, поднимаясь.
Ц Нет, подождите, Тэк. Хант ненадолго. А вы останетесь на чай.
Ц Ну хорошо, Ц сказал Такер. Поверенный вошел в комнату с печальным выр
ажением на лице.
Ц Лорд Сарсбрук, Ц сказал он.
Ц Хант. Представляю вам мистера Такера.
Ц К вашим услугам, сэр, Ц сказал Хант, раскланиваясь с Такером, и вновь по
смотрел на виконта. Ц Я не задержу вас надолго, милорд. Я пришел поговори
ть о бумагах вашего дяди. Его дела в целом находятся в хорошем состоянии. С
эр Хэмфри был очень бережливым хозяином, поэтому за ним мало долгов. Коне
чно, мне понадобится еще некоторое время, чтобы разобраться во всем до ко
нца. Но я особенно хотел обратить ваше внимание на то, что сэр Хэмфри остав
ил специальные распоряжение вашей милости о его частных бумагах. Я прише
л, чтобы передать вам ключ от шкафчика в его библиотеке. Чтение завещания
назначено на четверг, в одиннадцать часов, если это вас устраивает.
Ц Да, я думаю, вполне, Ц сказал Сарсбрук.
Ц Очень хорошо, милорд. Если у вас будут вопросы, без колебаний обращайте
сь ко мне.
После того как поверенный ушел, Такер вновь взялся за свое шерри. Сарсбру
к посмотрел на ключ.
Ц Личные бумаги дяди? Что за скучное занятие!
Ц Представляю, как это невесело Ц читать старые письма и прочее.
Виконт содрогнулся.
Ц Да уж. Вряд ли я получу удовольствие. Ц Он вдруг оживился. Ц Вы должны
помочь мне, Тэк.
Ц Знаете, Робин, я буду очень занят в ближайшее время.
Ц Ну а если прямо сейчас?
Ц Сейчас?
Ц Ну да. Давайте поедем туда сейчас.
Такер был застигнут врасплох таким предложением, хотя Сарсбрук часто во
т так загорался идеей и ее немедленным воплощением. Он не мог медлить ни м
инуты.
Ц Ну что ж, думаю, сейчас я могу.
Ц Прекрасно! Тогда поедем.
Без долгих рассуждений джентльмены поднялись и оставили библиотеку.

Глава 5

Когда спустя три дня известий от Артура Андервуда по-прежнему не было, Па
ндора отослала ему письмо. Она долго обдумывала, что сказать, и три раза пе
реписывала его. Решив, что прямо упоминать об ожерелье нетактично, Пандо
ра просто спросила, не он ли послал тот «интригующий подарок», что она пол
учила. Решившись написать письмо, Пандора уже подумывала, что, возможно, А
ртур Андервуд не имеет к подарку никакого отношения.
Изумруды были надежно заперты в семейном сейфе, хотя и вынимались достат
очно часто, чтобы Лиззи могла полюбоваться ими.
Пандора была очень рада, когда настал день приема у тетушки Леттиции, кот
орый обещал быть некоторым развлечением.
Первое вторжение Лиззи в светское общество было весьма удачным. Она блес
тяще выглядела в платье, которое Пандора сшила для нее. Как этого и ожидал
и, Лиззи пользовалась большим успехом у мужчин, но по возвращении младша
я Марш выразила неудовольствие компанией тетушки, такой скучной и невыр
азительной. Джентльмены были недостаточно остроумны, недостаточно кра
сивы, чтобы заинтересовать ее, и Лиззи очень сожалела, что они не принадле
жали к высшим кругам светского общества.
Так как запросы Пандоры были не столь высоки, она от души веселилась у тет
ушки, хотя в первый момент почувствовала себя слишком простенько одетой
рядом со своей роскошной сестрой. Пандора была рада увидеть своих старых
друзей и знакомых.
По возвращении домой Пандора поняла, почему ей было так хорошо на вечере:
там не было Артура Андервуда. Не обращая внимания на всех присутствующих
, он так узурпировал право на ее общество, что она чувствовала, что не може
т даже свободно дышать.
Два дня спустя после вечера у тетушки Леттиции Пандора сидела в своей ко
мнате и трудилась над новым платьем для Лиззи. Вдруг в комнату ворвался е
е брат Николас с Мистером Стаббсом, наступающим ему на пятки.
Ц Пандора! Тебе письмо. Я знаю, тебе хочется взглянуть на него. Может, это о
т мистера Андервуда.
Пандора взяла письмо из рук брата.
Ц Спасибо, Никки.
Сломав печать, она вскрыла конверт, пока Николас усаживался на стуле ряд
ом с ней.
Ц Да, это от него. Ну наконец-то я все узнаю.
Никки болтал ногами и наблюдал, как сестра читает письмо. Он так же, как Ли
ззи, жалел об ожерелье. В противоположность Лиззи Николас сомневался, чт
о Пандора может выйти замуж за Андервуда. Он видел джентльмена три раза, и
каждый раз Андервуд трепал его по волосам и называл его «милым ребенком»
. Такая форма обращения не вдохновляла Николаса на новые встречи с Андер
вудом.
Ц Что он там пишет, Пэн? Пандора подняла глаза от письма.
Ц Дай я закончу, Никки. Ц Она перевернула лист и быстро просмотрела ост
альное. Ц А, вот. «Да, моя дорогая мисс Марш, что касается вопроса по поводу
„интригующего подарка“, я могу вас заверить, что ничего не посылал».
Ц Но, Пэн, если это не он послал ожерелье, то кто же?
Пандора нахмурилась.
Ц Это и мне хотелось бы узнать.
Пока Пандора читала письмо Андервуда, Сарсбрук и Такер прибыли в дом сэр
а Хэмфри Мэтланда. Дом был неосвещен, и часть мебели покрыта чехлами. Двор
ецкий сэра Хэмфри одиноко возник у дверей с приветствием племянника сво
его хозяина и его друга.
Их проводили в библиотеку. Занавеси были задернуты, и комната казалась о
чень темной. Когда дворецкий открыл занавеси, яркий свет ворвался в комн
ату, осветив книжные полки и тяжелую дубовую мебель, которой была обстав
лена библиотека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики