ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц О небо! Ц сказал Такер, оглядывая комнату и задержав взгляд на полотн
е, висевшем на стене. Это был портрет какого-то мрачного предка, предполож
ительно шестнадцатого века. Ц А это кто?
Ц Это сэр Ричард Мэтланд. Он был обезглавлен по приказу Генриха Восьмог
о.
Ц Да, это веская причина для того, чтобы быть таким мрачным, Ц сказал иро
нично Такер. Ц У вашего дяди было так много книг!
Ц Они были его причудой, Ц сказал Сарсбрук. Подойдя к столу, он вынул из к
армана ключ, который Хант дал ему. Открыв ящик, он выдвинул его. Там была шк
атулка с письмами.
Ц Тэк, вы не просмотрите бумаги, что на столе? Поищите нет ли там чего-нибу
дь важного. А я просмотрю эти письма.
Такер кивнул и взял пачку бумаг со стола.
Ц Это, по-моему, счета, Ц сказал он, перебирая их.
Виконт, кажется, не слышал, так он был увлечен чтением письма из шкатулки.
Такер продолжал просматривать бумаги.
По большей части, это были счета за хозяйственные расходы. Посмотрев на д
аты, Такер задумчиво кивнул.
Ц Похоже, ваш дядя регулярно платил по счетам. Теперь понимаю, почему его
так уважали и мясник, и пекарь, и свечных дел мастер.
Сарсбрук взглянул на него.
Ц Да я и не сомневался. А эти письма по большей части от моей матери. Они до
статочно старые. Мне нравится читать их. Думаю, и Изабелле будет интересн
о.
Такер рассеянно кивнул, изучая еще один счет.
Ц А это что? Ц внезапно спросил он.
Ц Что?
Такер посмотрел на друга с интересом.
Ц Мне кажется, книги не были единственной причудой вашего дяди. Ц Он по
дал бумагу Сарсбруку.
Ц Что за черт! Ц воскликнул виконт. Ц «Вентворт и Джонсон, ювелиры». Тыс
яча фунтов за изумрудное ожерелье! И датировано днем его смерти. Это очен
ь интересно, Тэк.
Ц В самом деле, Ц ответил другой джентльмен. Ц Я и не думал, что у вашего
дяди осталась вдова.
Ц Да он был старый холостяк! Я думал, что он жил как монах. Уж не думаете ли
вы, что он купил это ожерелье для какой-нибудь женщины?!
Ц Робин, дорогой, а кому еще могут предназначаться драгоценности?
Сарсбрук вновь посмотрел на счет.
Ц Возможно, мы найдем отгадку в одном из писем. Ведь если была некая женщ
ина, должна остаться и переписка.
Ц Вполне возможно. Тогда нужно искать любовные письма. Может, есть секре
тный сейф под столом, где сэр Хэмфри мог держать их.
Ц Да не смешите! Ц сказал Сарсбрук. Такер прыснул.
Ц Это не так уж невероятно, Робин. Посмотрите-ка в других ящиках.
Виконт открыл другие ящики стола. Там они нашли листы почтовой бумаги, во
ск, перья, записки с какими-то каракулями, но отнюдь не надушенные письма.
Ц Тут ничего нет.
Ц Дайте мне взглянуть, Ц сказал Такер, подходя с другой стороны стола, ч
тобы взглянуть на ящики. У моего отца был похожий стол, и там был секретный
ящичек.
Ц Секретный ящичек! Ц усмехнулся Сарсбрук. Ц Вы читали слишком много
романов.
Ц Возможно, Ц ответил Такер, продолжая изучать стол. Медленно выдвинув
ящики, он слегка нажал на середину каждого. Когда эти действия ничего не д
али, Такер не успокоился. Ц Вы не могли бы подвинуться, Робин? Вы мне мешае
те.
Ц Конечно, Ц проворчал Сарсбрук, поднимаясь со стула и отходя от стола.
Отодвинув стул, Такер опустился на колени и забрался под стол. Виконт усл
ышал, как он там что-то выстукивает.
Ц Что вы там делаете? Ц требовательно спросил он.
Ц Подождите минутку, Ц сказал Такер, продолжая ползать. Ц Кажется, я на
шел!
Ц Что?
Ц Да, тут секретный ящичек. Я правда не знаю, как его открыть.
Еще некоторое время Такер пробовал открыть замок ящичка.
Ц Вуаля! Ц наконец воскликнул он. Он удовлетворенно крякнул. Ц Посмот
рите-ка, там книга или что-то в этом роде.
Сарсбрук взял книгу у друга.
Ц Это похоже на дневник.
Ц Вот и прекрасно. Может, ваш дядя упоминает там ту счастливицу, которой
предназначалось ожерелье.
Вновь сев за стол, виконт открыл книгу. Такер подвинул стул к нему.
Ц Да, это и есть дневник. Первые записи датированы февралем 1814 года.
Ц Больше двух лет назад. И что, он упоминает какую-нибудь леди?
Сарсбрук открыл первую страницу.
Ц Не знаю, был бы дядя доволен тем, что я читаю его дневник. Может, лучше бр
осить его в огонь?
Ц Вы сможете сделать это после того, как выясните что-нибудь об интересу
ющем вас ожерелье. Я же сгораю от любопытства.
Виконт не ответил. Он переворачивал страницы дневника с возрастающим ин
тересом.
Ц О Боже! Ц прошептал он.
Ц Что там, Робин?
Ц Подождите, Тэк, Ц сказал Сарсбрук, продолжая читать. Такер наблюдал з
а ним с интересом.
Виконт нашел запись захватывающую и поразительную. Сарсбрук всегда дум
ал, что его дядя Ц затворник, не имеющий понятия о женщинах. Для молодого
человека было шокирующим откровением найти в дневнике сэра Хэмфри подр
обное описание его любовной связи с некоей «Мисс М.»
Мисс М., по словам баронета, была богиней, доставившей ему все удовольстви
я Венеры. Хотя виконт не считал себя ханжой, он отнюдь не был готов к таким
красочным описаниям достоинств этой леди. Сэр Хэмфри начал весьма невин
но, упомянув «молочно-белые плечи и шею» своей любовницы. Далее он переше
л к описанию «совершенной груди» Ц мягкой и нежной, округлостей бедер, в
здрагивающих от его прикосновений. Дальнейшее заставило Сарсбрука пок
раснеть от смущения.
Ц Черт, Робин, вы мне скажете, что вы там нашли?
Такер наблюдал за выражением лица своего друга с возрастающим интересо
м и начинал терять терпение.
Ц Еще секунду, Тэк, Ц сказал Сарсбрук, перелистывая страницы. Его глаза
наткнулись на следующий пассаж:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66