ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


С трудом поднявшись, сэр Хэмфри отдал футляр обратно Джессепу.
Ц Ходжес! Ходжес! Ц позвал он. Дворецкий немедленно появился в гостиной
. Ц Бумагу и ручку.
Слуга поспешно кивнул. Сэр Хэмфри быстро нацарапал коротенькую записку.
Промокнув, запечатал ее и взялся за ручку, чтобы надписать адрес. Но, задум
авшись на мгновение, решил не делать этого.
Ц А, к черту, Ц пробормотал он. Ц Тоже член королевской семьи…
Ц Прошу прощения, сэр? Ц спросил Вентворт.
Ц Да нет, ничего, Ц сказал сэр Хэмфри, усиленно пытаясь припомнить назв
ание улицы.
Ц Кларенс Плейс, Ц наконец сказал он. Ц Дом номер шестнадцать по Кларе
нс Плейс.
Он написал адрес и подал записку Вентворту.
Ц Это номер шестнадцатый по Кларенс Плейс. Вы должны отдать это Мисс М. Н
епременно в собственные руки.
Ц Мисс М.? Ц удивленно переспросил Вентворт.
Ц Да. Я не вправе открыто назвать ее имя.
Ц Мисс М. Ц и все, сэр.
Ц Конечно, сэр, Ц ответил Вентворт с понимающей улыбкой. Он считал себя
человеком широких взглядов.
Ц Надеюсь, на вас можно положиться?
Ц Безусловно, сэр. Мы немедленно доставим ожерелье по адресу. Ц Он отве
сил поклон и направился к двери.
Ц Скажете лишь, что это от «ее Ланселота», не упоминая моего имени.
Ц Понимаю, сэр, Ц сказал Вентворт, не проявляя никаких эмоций, хотя его н
емало позабавила мысль о престарелом Ланселоте.
Ц И передайте, что я увижусь с ней завтра.
Ц Хорошо, сэр.
Раскланявшись с баронетом, он со своим молодым спутником направился к вы
ходу.
Ц Вентворт?
Ц Да, сэр.
Ц Я должен взять с вас слово, что вы никому не скажете, куда доставили оже
релье. Репутация леди превыше всего.
Ц Вы можете быть уверены во мне, сэр.
Ц Слово джентльмена?
Ц Да, даю вам слово.
Ц А молодой человек? Ц Баронет обратил свой взор к Джессепу.
Ц Я тоже даю вам слово, сэр, Ц сказал тот.
Ц Хорошо. Тогда все. Да, я очень благодарен вам.
Вентворт и его спутник удалились из гостиной и вышли на улицу.
Ц Проклятье! Придется везти ожерелье любовнице старика, Ц сказал Вент
ворт.
Ц Да уж, сэр, Ц вторил ему Джессеп, хотя ему безумно хотелось увидеть дам
у, бывшую предметом страсти пожилого баронета. Ц Как, вы сказали, зовут э
того джентльмена, мистер Вентворт?
Ц Это вас не касается, Джессеп. Лучше всего не вникать в дела подобного р
ода. И вам вовсе не обязательно знать, кто этот джентльмен.
Ц Да, сэр, Ц обиженно сказал Джессеп.
Ц Почти два часа, Ц сказал, доставая часы из кармана, Вентворт.
Хотя ювелир был заинтригован личностью дамы сердца баронета, он все же о
ставался деловым человеком, которого ждали дела.
Ц Вы доставите ожерелье, Джессеп. Я должен вернуться в магазин.
Ц Да, сэр, Ц ответил молодой человек.
Ц Будьте осторожны! Если что-нибудь случится, не сносить вам головы.
Ц Не беспокойтесь.
Джессеп был просто счастлив представившейся ему возможности взглянуть
на таинственную любовницу старика баронета.
Вентворт назвал вознице адрес, и мужчины сели в экипаж.
После обсуждения с папой и Николасом всех провинностей Мистера Стаббса
Пандора оставила их разбираться, сославшись на свою занятость. Каждый вт
орник в полдень Пандора обсуждала с поваром меню.
Только было она начала разговор с поваром, как в гостиную вошла горнична
я.
Ц Прошу прощения, мисс Марш. Там пришел какой-то молодой джентльмен. Его
зовут мистер Джессеп, и он спрашивает мисс М.
Ц Мисс М.? Ц переспросила Пандора. Ц Странно. Вы уверены, что он ищет мен
я?
Ц Я спросила, имеет ли он в виду мисс Марш, и он сказал, что, наверное, да.
Ц Это странно, Марта. Горничная кивнула.
Ц Да, мисс, но он уверяет, что ему очень нужно видеть вас.
Ц Ну хорошо, Ц ответила Пандора, сбитая с толку неожиданным визитом. Ц
Думаю, мне нужно поговорить с ним и выяснить, почему он называет меня «мис
с М.». Извините, Ц обратилась она к повару, Ц я позову вас, как только осво
божусь.
Ц Да, мисс, Ц ответил повар, вставая.
Ц Марта, пригласите джентльмена сюда.
Ц Слушаюсь, мисс, Ц ответила горничная и ушла.
Вскоре она вернулась с молодым человеком.
Ц Мистер Джессеп?
Пандора Марш с интересом оглядела визитера.
Ц Я мисс Марш. Вы хотели меня видеть?
Ц Да, мадам, Ц ответил помощник ювелира. Ц Я здесь для того, чтобы вручи
ть вам подарок от… одного джентльмена.
Пандора удивленно подняла брови.
Ц Вы не ошиблись, сэр? От какого джентльмена?
Джессеп смущенно улыбнулся.
Ц Мне было приказано передать только: «От вашего Ланселота».
Ц «Моего Ланселота»? Ц смеясь, повторила Пандора. Ц Сэр, я не представл
яю, кто бы мог назваться этим именем.
Ц Здесь записка и сам подарок. Ц Молодой человек протянул Пандоре кейс
. Она открыла его.
Ц О Боже! Ц воскликнула она, увидев сияющее ожерелье.
Ободренный изумлением и восхищением Пандоры при виде драгоценностей, Д
жессеп позволил себе заметить:
Ц Теперь я понимаю, почему джентльмен выбрал изумруды, мадам. Должен ска
зать, что они должны очень идти вам.
Едва ли Пандора слышала его слова: она была изумлена видом ожерелья. Расс
матривая изумруды, она не в силах была выговорить ни слова.
Ц Здесь, точно, какая-то ошибка, Ц наконец сказала она.
Ц Там записка, Ц повторил Джессеп. Пандора взяла листок бумаги из его р
ук.
Она заметила свой адрес: «Мисс М. 16, Кларенс Плейс». Распечатав, она прочита
ла: «Моей дорогой Мисс М. Это лишь скромный дар моей любви. Ваш Ланселот». П
андора подняла глаза на Джессепа.
Ц Как зовут джентльмена, пославшего вас?
Ювелир был удивлен. «Возможно, у леди есть и другие любовники?» Джессеп бы
л в замешательстве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики