ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я сказала ему, что о
на уже в постели, сэр, но ему было все равно. Он прошел прямо в ее спальню.
Ц Бог ты мой! Ц воскликнул Винфилд. Ц Я убью его!
Ц Но он ничего не сделал, сэр, Ц сказала Марта. Ц Эндрю и я поставили его
на место. Но мисс Пандора очень расстроена.
Ц Я не понимаю, Ц сказала Лиззи, Ц почему лорд Сарсбрук приходит сюда и
ведет себя так вызывающе? Я думала, он увлечен Пан Ц дорой. Все это очень с
транно. Я должна пойти к ней.
Лиззи направилась к лестнице. Но, подойдя к ней, она увидела Пандору, одету
ю и спускающуюся вниз.
Ц Пэн! Ты в порядке?
Ц Да, Лиззи, Ц ответила Пандора, продолжая спускаться.
Ц Что там случилось с Сарсбруком? Ц спросил мистер Марш. Ц Марта сказа
ла, что он был здесь. Что все это значит, Пандора?
Ц Сейчас я расскажу вам, что случилось, Ц сказала Пандора с заметной сл
абостью в голосе. Ц Пойдемте присядем.
Усевшись в гостиной, мистер Марш, брат и сестра Пандоры выжидательно уст
авились на нее.
Ц Ну, расскажи же нам все, Пэн, Ц сказала Лиззи. Ц Я не знала, что и думать,
когда папа сказал, что ты уехала домой. А Винни вообще почти ничего не сказ
ал.
Пандора кивнула.
Ц Я была такой наивной дурочкой! Знаете, мне казалось, что лорд Сарсбрук
любит меня. Я даже думала, что он собирается жениться на мне. На балу я узна
ла всю правду. Его милость вовсе не собирается жениться на мне. Вместо это
го он предлагает мне стать его любовницей.
Ц Что за черт! Ц в ужасе воскликнул мистер Марш.
Глаза Лиззи расширились от изумления.
Ц О, Пэн!
Ц Я сразу не сказала тебе, папа. Я не хотела расстраивать тебя, но лорд Сар
сбрук, явившись сюда за изумрудным ожерельем, сделал большую ошибку. Дел
о в том, что ожерелье было предназначено для любовницы его покойного дяд
и, которую он знал под именем Мисс М. Он принял меня за эту леди.
Ц Он думал, что ты любовница его дяди? Ц вновь воскликнул мистер Марш, от
казываясь верить этому.
Ц Я все возмущенно отрицала. Ц Пандора нахмурилась, глядя на Винфилда.
Ц И думала, что он поверил мне, но это ужасная ошибка. Но, увы, сегодня вечер
ом я поняла, что Сарсбрук продолжает думать, что я и есть Мисс М. Он сказал, ч
то испытывает глубокие чувства ко мне, но так как я потеряла свою доброде
тель, он не может предложить мне стать его женой. Вместо этого он предложи
л мне роль любовницы.
Ц О, Пэн! Ц воскликнула Лиззи. Ц И что же ты сделала?
Ц Я столкнула его в фонтан, Ц ответила Пандора.
Ц Молодец, девочка! Ц воскликнул мистер Марш. Ц Узнаю мою Пандору! Моя д
орогая, мне так жаль, что тебе пришлось перенести такое жестокое оскорбл
ение! Этот человек Ц настоящий злодей. И он имел наглость являться к нам в
дом!
Пандора нахмурилась.
Ц Он тоже был очень расстроен.
Ц Я не понимаю, как он мог показаться тебе на глаза. А я думал, что он джент
льмен. И неплохой парень.
Ц Извини, Лиззи, что испортила тебе бал, Ц сказала Пандора. Ц Ты, наверн
ое, танцевала каждый танец?
Ц О, Пэн, Ц ответила Лиззи, Ц мне ни капельки не жаль бала. Конечно, там бы
ло очень хорошо, правда! Но теперь я думаю, что чувствовала бы себя ужасно,
если бы осталась, а потом узнала, что случилось.
Ц Наверное, леди Вердон больше никогда не пришлет нам приглашение, Ц ск
азала Пандора.
Ц К черту эту женщину! Ц проворчал мистер Марш. Ц Как и ее братца.
Ц Да, Ц решительно сказала Лиззи, хотя, по правде сказать, она была не в в
осторге от мысли, что ее вхождение в светское общество так внезапно зако
нчится.
Винфилд молчал с каменным лицом. Он чувствовал себя ужасно виноватым, и е
ще больше его удручало, что сестра так благородно спасла его от отцовско
го гнева. В конце концов он поступил ужасно.
Ц Хватит мрачных историй, Ц сказала Пандора, пытаясь развеять тяжелое
ощущение от вечерних происшествий. Ц Лиззи, расскажи мне о бале.
Лиззи была только рада сделать это. Она возбужденно начала пересказыват
ь все, что произошло с ней на балу у леди Вердон.

Глава 20

Когда виконт вернулся в Сарсбрук-Хаус после своего печального разговор
а с Пандорой, слуги заметили, что их хозяин в очень плохом настроении. Хотя
личный слуга виконта и обратил внимание на ту странность, что его милост
ь вернулся с бала одетым в чужие вещи, он счел нужным промолчать. Слуга ста
рался прилежно исполнять свои обязанности, так, словно ничего необычног
о не произошло.
Освободившись от нескладной одежды, виконт приказал отправить вещи лор
ду Вердону. Слуга не задал ни одного вопроса. Вместо этого он поклонился и
оставил виконта.
Не в силах успокоиться, Сарсбрук сначала расхаживал по комнате, затем бр
осился на кровать, постоянно думая о Пандоре. При воспоминаниях о событи
ях прошедшего вечера лицо виконта стало угрюмым. Все произошло совсем не
так, как он задумал, притом что его милость имел очень живое воображение и
уже успел привыкнуть к мысли о тех блаженных ночах, которые он проводил б
ы с Пандорой, будь она его любовницей.
Именно это делало виконта таким несчастным, когда он лежал в одиночестве
и думал о том, как она отвергла его. Он не мог уснуть почти всю ночь и был ра
д наконец увидеть дневной свет, показавшийся в щели между занавесками.
Поднявшись, Сарсбрук вскоре уже беспокойно расхаживал по улицам Лондон
а. Он ходил несколько часов, обдумывая свою плачевную ситуацию и возможн
ость что-нибудь исправить.
Виконт прекрасно понимал, что Пандора очень расстроена. Женщинам, наверн
ое, очень не нравится роль любовницы. В конце концов респектабельность, и
ли хотя бы ее видимость, для них всегда очень важна.
Быстро шагая по улице, он раздумывал, что же ему делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики