ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он был известен как один из красивейших и блестящих людей Лондона.
В целом Изабелла была счастлива в браке. Несколько лет назад неверность
мужа омрачила их отношения, но ей пришлось примириться с этой мыслью. Поз
же они достигли взаимопонимания, что позволило им сосуществовать мирно.
У Изабеллы было трое очаровательных детей, которых она обожала. Так что е
е можно было считать счастливой женщиной.
Сарсбруку не нравилось проводить время с сестрой и ее семейством. Он не л
юбил своего зятя, считая его пустоголовым денди. Не любя детей вообще, вик
онт не испытывал привязанности и к своим двум племянникам и племяннице,
считая их избалованными.
Обычно, когда брат и сестра наконец встречались, они тут же ссорились. Пут
ешествие в Хеджвик не стало исключением.
Они выехали из города вместе и только начали свой путь, как Изабелла заго
ворила о новом сезоне и о том, что ее брат не должен сидеть затворником в С
арсбрук-Хаусе.
Виконт довольно резко ответил, что его образ жизни ее не касается, и если о
на будет продолжать этот разговор, он прикажет своему кучеру остановить
экипаж и высадить ее вместе с горничной прямо на дорогу.
Потому как Изабелла нисколько не сомневалась, что ее брат способен на по
добное, она провела оставшуюся часть пути в молчании, косо поглядывая на
него. По прибытии в Хеджвик Изабелла решила прервать затянувшееся молча
ние для того только, чтобы выразить свое нелестное мнение по поводу дере
вни.
Сарсбрук был рад вернуться домой на следующий день после похорон. Он с об
легчением сопроводил сестру в ее резиденцию, выразив сожаление, что у не
го нет времени зайти и посмотреть на детей.
Оказавшись наконец в Сарсбрук-Хаусе, виконт уединился в библиотеке, где
вновь взялся за свои греческие тексты и шерри.
Ц Извините, милорд, Ц обратился к нему дворецкий, с трепетом входя в ком
нату. Его хозяин не любил, когда его прерывали, и АрЦ чел несколько раз по
дбадривал себя, прежде чем осмелился нарушить уединение его милости.
Ц Что такое? Ц с нетерпением спросил Сарсбрук.
Ц Мистер Такер явился, милорд. Вы его примете?
Ц Да, конечно, скажи, чтобы вошел. Дворецкий кивнул, успокаиваясь. Такер б
ыл одним из ближайших друзей виконта, и Арчел предположил, что его хозяин
будет не так уж гневаться из-за того, что его прервали. Но точно никто не мо
г быть уверенным, потому что его милость имел переменчивый темперамент,
что затрудняло предсказать его настроение.
Ц Робин, я так рад, что вы снова дома.
Посетитель вошел в комнату. Это был высокий, плотный молодой человек с от
крытым, детским лицом и непослушно торчащими черными волосами. Приветли
вый, приятный человек. Такер говорил с улыбкой:
Ц Я надеюсь, ваше путешествие в Хеджвик было не столь утомительным?
Ц Тэк, Ц сказал виконт, Ц вставая из-за стола, Ц как хорошо, что вы приш
ли. Присаживайтесь. Хотите шерри?
Такер был только рад этому предложению и уселся в кресло, пока виконт нал
ивал ему шерри. Сев напротив своего друга, Сарсбрук сделал изрядный глот
ок.
Ц Мое путешествие было чертовски утомительным, Тэк. Я никому не хотел бы
пожелать находиться с моей сестрой вместе в течение всей ужасной дороги
в Хеджвик.
Ц Но ведь ваша сестра очаровательна!
Ц Правда? Ц Сарсбрук поглядел на друга несколько изумленно. Ц Вы и впр
ямь так думаете? Вы бы очень переменили мнение о ней, если бы знали, что она
думает о вас.
Такер засмеялся.
Ц Я знаю, что она думает: что я безродное ничтожество, кроме того, запятна
вшее себя занятием торговлей. Но я не виню ее. Она так воспитана и потому т
ак думает.
Ц Боже, Тэк, ваша терпимость совершенно невероятна.
Ц Но я ведь и к вам отношусь с терпимостью, Ц сказал Такер с улыбкой.
Сарсбрук тоже улыбнулся. Он очень любил своего друга. Они встретились в О
ксфорде и еще студентами стали неразлучными друзьями. Их дружеские отно
шения сохранились и после окончания университета, и с тех пор они часто в
иделись.
Отец Такера был богатым текстильным магнатом, который из низов поднялся
до высокого финансового положения. Хотя его происхождение заставляло л
ондонских кумушек смотреть на него без особого интереса, Такер был попул
ярным молодым человеком с широким кругом друзей всех рангов и состояний.

Ц Итак, мой друг, Ц продолжал Такер, Ц леди Вердон сделала все, чтобы вы
вести вас из себя?
Виконт кивнул.
Ц Как большинство представительниц ее пола, она неподражаема в способн
ости досаждать людям.
Ц Вы очень суровы к женщинам, Робин.
Ц Да, а вот вы всегда их оправдываете. Ну, теперь-то вы женатый человек, и я
готов поклясться, что пройдет немного времени, и даже галантный Тэк пойм
ет, как невыносимы бывают женщины.
Улыбнувшись, Такер тряхнул головой.
Ц Какой же вы упрямец, Робин! Могу сказать вам, что брак Ц это прекрасно! М
ы с Фанни просто счастливы.
Ц Ну, вы Ц может быть. Но это случай Ц один из миллиона.
Ц Чепуха! Мне остается только надеяться, что когда-нибудь и вы познаете
такое счастье. А правда, вы не подумываете о женитьбе?
Ц Осторожнее, Тэк, вы вступаете на опасную почву. Я чуть было не рассорил
ся с Изабеллой из-за этого. Моя обязанность Ц произвести на свет наследн
ика, считает она. Но, в самом деле, я еще слишком молод, чтобы связывать себя
с какой-нибудь пустоголовой болтушкой.
Такер улыбнулся.
Ц Я лишь надеюсь, что стрела Купидона когда-нибудь пронзит и ваше каменн
ое сердце.
Виконт удивленно поднял брови.
Ц Что за ужасные вещи вы говорите, Тэк? Оба они засмеялись. Потом Сарсбру
к стал рассказывать своему другу о путешествии в Хеджвик и о похоронах д
яди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики