ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Одарив Юделу доброжелательной улыбкой, она продолжила:
Ч Мы так беспокоились, так страшились, что он женится на какой-нибудь жу
ткой особе, с которой невозможно будет даже разговаривать. А еще хуже, есл
и он откажется, как твердил много раз, от женитьбы вообще.
Ч Но ведь так много женщин, такое количество знатных леди хотели бы разд
елить с ним свою судьбу, Ч произнесла Юдела.
Она чувствовала себя неловко, когда вдовствующая герцогиня разговарив
ала с ней искренне и с такой добротой. Ей было трудно сдержать себя, чтобы
не сказать ей правду, не признаться, как на исповеди, что она и герцог толь
ко разыгрывают спектакль и что он на самом деле собирается оставаться хо
лостяком, как они Ч все родственники Ч и боялись.
В то же время она знала, что ее обязательства перед человеком, который пом
ог ей, может быть, в самую трудную в ее жизни минуту, должны быть выполнены.
Именно поэтому на сердце у нее было так тяжело.
Старая герцогиня с ее добротой и шармом напоминала Юделе покойную матуш
ку. О боже, как хотелось Юделе чистосердечно признаться во всем.
Это было неудивительно, потому что бабушка герцога обладала особым тала
нтом. Она умела находить ласковое и приятное слово для каждого, пусть сам
ого незначительного человека, с которым она общалась. И еще она настольк
о любила своего внука, что это было ясно не только из произнесенных ею сло
в, но и по взгляду, которым она смотрела на него, когда он появлялся в поле е
е зрения.
Юдела чувствовала, что часть этой любви бабушки к внуку распространяетс
я и на нее, его невесту.
Ч Я так думаю, Ч внезапно разоткровенничалась старая герцогиня, Ч что
у каждой женщины есть в жизни только один действительно любимый мужчина
. Я любила многих, но так получилось, что самым моим любимым человеком, мои
м фаворитом стал именно Рэндольф. Он был таким очаровательным малышом, т
аким хорошеньким и нежным, что буквально забрался в мое сердце с момента,
как только он родился.
Она выдержала паузу, вероятно, смолкнув от волнения, а потом продолжила:

Ч Каждую ночь я молюсь, чтобы господь разрешил мне дожить до той минуты,
когда я возьму на руки сынишку Рэндольфа. Вот поэтому я так счастлива, что
он собирается жениться.
Юдела стиснула пальцы, боясь, что у нее вырвется роковое признание, котор
ое мгновенно сотрет с лица старой герцогини счастливое выражение. Желая
сменить тему разговора, она сказала:
Ч У вас ведь есть другой внук, ваша светлость? Но… он почему-то не присутс
твовал на сегодняшнем приеме…
Ч Я его не приглашала, Ч сказала герцогиня. Ч Мне бы не хотелось настра
ивать тебя против кого-либо из наших родственников, но, к сожалению, стара
я поговорка оправдывается: «В каждом стаде есть своя паршивая овца».
Ч Неужели? Вы подразумеваете лорда Джулиуса?
Ч Боюсь, что да, Ч ответила герцогиня. Ч Он всегда был трудным ребенком
. Его исключили из нескольких хороших школ, потому что дирекция не хотела
держать его там.
Ч Должно быть, это было очень неприятно и для вас, и для родителей его све
тлости.
Ч Он в буквальном смысле разбил их сердца. Я не боюсь признаться, что име
нно Джулиус был виной их преждевременной кончины, Ч с горечью произнес
ла герцогиня. После паузы она добавила:
Ч Сколько добра сделал ему старший брат. Казалось бы, Джулиус должен быт
ь благодарен. Но он безнадежен, совершенно безнадежен.
Воспоминания о Джулиусе явно расстроили старую герцогиню. Она поспешил
а перевести разговор в другое русло:
Ч Завтра я повезу тебя знакомиться с самыми близкими моими друзьями, а п
отом, как я поняла, Рэндольф намерен совершить поездку в поместье.
Ч В поместье? Ч оживилась Юдела.
Ч Да. В наше поместье, где мы проведем некоторое время. Я считаю ошибкой, ч
то мы так поспешно покидаем Лондон, тем более что большинство твоих наря
дов уже готово, но он безумно хочет показать тебе наше родовое гнездо, и я
не осмеливаюсь упрекать его за это желание.
Ч И правильно делаете, мадам. Это будет так замечательно!
Ч Надеюсь, мы не останемся там надолго, Ч произнесла герцогиня, Ч У мен
я намечено для тебя еще столько важных встреч в Лондоне с нужными людьми.
Но ведь, Рэндольф таков Ч если ему что-то взбредет в голову, то никто не уб
едит его в обратном.
Юдела и не собиралась переубеждать герцога, поэтому она промолчала.
Ей было так страшно сегодня встречаться с его родственниками. И хотя все
они были весьма обходительны и приятны, ее все время тревожила мысль, что
вот-вот в зале приемов появится лорд Джулиус.
А если он действительно появится? И что он скажет, увидев ее? Объявит ли он
громогласно, что здесь присутствует девица, которую он привез в Лондон р
ади совсем иных целей? И прав ли был герцог, когда заверял ее, что Джулиус н
е сможет принести ей никакого вреда? На эти вопросы она не имела ответов.

Самым большим ее желанием было, чтобы ее и лорда Джулиуса разделяло расс
тояние, настолько значительное, чтобы его хищные руки не дотянулись бы д
о нее. Юдела надеялась, что в поместье он до нее не доберется и страх перед
ним оставит ее.
Герцогиня выразила желание отдохнуть часок перед ужином и посоветовал
а Юделе сделать то же самое. Юдела покорно отправилась в свою спальню, но п
о дороге подумала, что после пережитых волнений она будет не в состоянии
уснуть, а просто так лежать в постели ей не хотелось. Поэтому она решила чт
о-нибудь почитать. Когда они с герцогом находились в библиотеке, она заме
тила, что на низком столике возле камина были разложены газеты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики