ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Надеюсь, у вас был хороший сон в эту ночь, мисс?
Ч Да, разумеется. Спасибо вам, Ч откликнулась Юдела. Ч Я чувствовала се
бя очень усталой, а теперь хорошо отдохнула.
Ч Надеюсь, что вы восстановили свои силы после приключений, пережитых з
а последнюю ночь? Я так поняла, мисс, что вы подверглись нападению на дорог
е и лишились своего багажа.
Юдела не знала, что ответить, и поэтому промолчала «. Домоправительница ж
е продолжила дружелюбным, но в то же время весьма наставительным тоном:
Ч Я отгладила ваше платье, мисс, но боюсь, что оно слишком плотное и жарко
е для сегодняшней погоды. И вообще для этого летнего сезона. Но мне нечего
предложить вам взамен.
Ч Пожалуйста, не беспокойтесь об этом, я обойдусь и Своим платьем. Благод
арю за ночную рубашку, которую вы мне одолжили на эту ночь. Она так красива
и удобна.
Ч Это не моя рубашка, а собственность ее светлости вдовствующей герцог
ини, Ч поджав губы заявила миссис Филд. Ч Я думаю, что прошивка из китово
го уса на талии по старой моде не доставила вам, мисс, неудобств.
Юдела только сейчас почувствовала, какой действительно жесткий был кор
саж у этого старомодного ночного одеяния.
Миссис Филд между тем продолжила:
Ч Анни готовит вам ванну, мисс. А когда вы оденетесь, то, пожалуйста, спуст
итесь в библиотеку, где его светлость будет ожидать вас.
Ч Его светлость? Ч не удержалась от испуганного возгласа Юдела.
Ч Вам незачем торопиться, мисс. Его светлость сейчас совершает верхову
ю прогулку и вернется домой через полчаса.
Ч Конечно, я сейчас встаю.
Юдела занервничала и резко приподнялась в постели, чуть не опрокинув под
нос с завтраком.
Когда она приняла ванну и напялила на себя свое отглаженное, но столь зан
ошенное и жаркое для летнего дня платье, удручающие мысли вновь овладели
ею. Со страхом она подумала, что герцог желает видеть ее только для того, ч
тобы сказать ей, что он передумал. Ей было известно из рассказов деревенс
ких девушек о том, что благородные джентльмены склонны давать громкие об
ещания после сытного обеда, сопровождаемого изрядным количеством вина
и бренди, о чем, прояснив свой разум, часто выражают сожаление.
Герцог вчера ночью, наверное, был не очень трезв Ч это подтверждало мрач
ное настроение, и, конечно, он теперь сожалеет обо всем, что наговорил и за
писал в документе.
» Если он намерен отказаться от своего предложения, что же мне тогда дела
ть? Ч терзалась страшными мыслями Юдела. Ч Куда я денусь, если он выстав
ит меня на улицу?«
Он был так добр вчера, так галантен и безупречно вежлив, что дом Освестри п
оказался ей самым надежным и уютным убежищем. Как страшно будет, если ее в
ыкинут, отсюда в самое ближайшее время, как постороннюю, никому не нужную
случайную вещь.
Юдела представила себя идущей по улице страшного, незнакомого ей города
Лондона, не зная, к кому обратиться с вопросом, и без всякой надежды на соч
увственное слово.
Одно лишь поддерживало в ней уверенность в себе, что ее шести фунтов хват
ит на обратную дорогу в Литл-Стортон и даже на скудный обед по пути, тем бо
лее что она солидно подкрепилась завтраком в герцогском доме.
Может быть, когда появится в деревне новый викарий, она как-то договоритс
я с ним, чтобы он предоставил ей на некоторое время кров в жилище ее покойн
ых родителей, пока соседи не согласятся воспользоваться ее услугами в ка
честве помощницы по хозяйству или уходу за детьми.
Разумеется, что обращаться с просьбой к этим бедным людям было для нее ве
сьма унизительной перспективой, но другого выхода просто не было. К тому
же она опасалась, что Элдридж рассердится на нее за то, что она подвела его
приятеля, лорда Джулиуса, и начнет чинить ей всяческие препоны.
» Что мне делать? Как мне быть?«Ч нервно повторяла она, спускаясь по лестн
ице, пересекая мраморный холл, направляясь в библиотеку. Юдела молила го
спода, чтобы он внушил герцогу мысль позволить ей хоть ненадолго остатьс
я в этом уютном доме, пусть даже прибежищем ее будет какой-нибудь уголок н
а чердаке.
Лакей отворил перед ней дверь в библиотеку, заявив громким голосом:
Ч Его светлость только недавно возвратился, мисс, и сейчас завтракает. В
ам ведено подождать его светлость в библиотеке.
Ч Благодарю вас, Ч робко отозвалась Юдела.
Она прошла в комнату и уселась на свое прежнее, уже обжитое место на краеш
ке кожаного кресла. Сейчас шторы на окнах были уже подняты, солнечный све
т заливал библиотеку, за окнами шелестели листвой деревья старинного и у
хоженного сада.
Свежая прохладная зелень, пронизанная солнечными лучами, напомнила ей о
б уютном садике ее мамы, который она покинула на рассвете вчерашнего дня,
надеясь, что в столице ее ждет благопристойное существование. Как быстро
развеялись ее иллюзии, как недолго она тешила себя надеждами на чудо, и во
т теперь чувствует себя так, словно ждет смертного приговора.
» Если б я могла повернуть время вспять!«Ч взмолилась Юдела. Сколько люд
ей до нее в течение веков жаждали сделать то же самое! И все это было напра
сно…
Она заглянула в глубокое чрево камина, где увядали вчерашние цветы. Ей ст
ало их жаль, грусть овладела Юделой, но ее печальные размышления нарушил
легкий звук отворяемой двери.
Юдела нервно вскочила и увидела герцога, который решительным шагом напр
авлялся к ней.
Он был одет в костюм для верховой езды, бриджи обтягивали его мускулисты
е ноги, короткая куртка сидела на его широких, сильных плечах как влитая, о
бувь была начищена до такого блеска, что отбрасывала во все стороны солн
ечные зайчики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики