ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
У меня сохранились о
б этом времени самые лучшие воспоминания. Норманны были чрезвычайно при
ветливы и гостеприимны. Они лечили мои раны, которые, хвала Аллаху, зажили
быстро, и вскоре я перестал о них вспоминать. И вот по прошествии некоторо
го времени я решил, что настала пора отправляться в обратный путь. Я объяс
нил королю Ротгару, что являюсь посланником багдадского халифа и что мне
лучше выполнить данное им поручение, дабы не навлечь на себя гнев моего п
овелителя.
Все мои доводы не произвели никакого впечатления на Ротгара. Он лишь пов
торял, что я благородный воин, и ему хотелось бы, чтобы я остался в его стра
не вести жизнь увенчанного славой героя. Он сказал, что теперь я его личны
й друг навеки, и он готов предоставить мне все, что имеется в его распоряже
нии. Вот только отпускать меня он никак не хотел. Ради того, чтобы я подоль
ше задержался у него в гостях, он пускался на всякие хитрости и уловки. Сна
чала Ротгар заявил, что я должен окончательно излечить свои раны, хотя на
самом деле они к тому времени уже вполне зажили; затем он сказал, что я дол
жен отдохнуть и хорошенько восстановить свои силы, хотя отдохнуть я уже
успел, да и сил у меня прибавилось. Наконец король сказал, что мне придется
подождать, пока для меня достроят и оснастят должным образом новую ладь
ю. Этот довод, безусловно, был вполне разумным, но когда я обратился к коро
лю с вопросом, когда именно мое судно будет наконец завершено, тот ответи
л мне весьма неопределенно, сделав вид, что это вообще не слишком его волн
ует. Всякий раз, как только я заводил разговор о том, что мне пора уезжать, о
н принимал такой вид, будто сердится, и с наигранной суровостью интересо
вался, не плохо ли мне у него во дворце и не считаю ли я его негостеприимны
м хозяином; разумеется, всякий раз я был вынужден на это отвечать множест
вом похвал его гостеприимству и многословным выражением тех приятных ч
увств, которые я испытывал, находясь в его королевстве. В общем, довольно с
коро я понял, что старый король далеко не так глуп, как мне показалось во в
ремя наших первых встреч.
Как-то раз я подошел к Хергеру, чтобы обсудить интересующую меня тему отъ
езда, и сказал ему:
Ц А король ведь вовсе не такой глупец, каким прикидывается.
На что Хергер мне ответил:
Ц Ты ошибаешься, человек он недалекий, и перехитрить его не составит тру
да.
И пообещал уладить с королем вопрос насчет моего отъезда.
Вот как он это сделал. Хергер договорился с королем Ротгаром о встрече с г
лазу на глаз и заявил ему, что считает короля величайшим и самым умным пра
вителем, снискавшим любовь и уважение всех людей за мудрость, с которой о
н управляет своими владениями, и за редкую среди властителей добродетел
ь Ц умение заботиться о благе подданных. Разумеется, такая лесть не могл
а не растрогать старика. Затем Хергер перешел к делу. Он напомнил, что из п
яти сыновей короля в живых остался только один Ц и это Вульфгар, которог
о король направил посланником к Беовульфу и который и по сей день находи
лся там, вдали от родного дома. Хергер посоветовал королю отозвать Вульф
гара домой, для чего требовалось отправить за ним ладью и отряд воинов, го
товых проделать этот дальний путь.
Вот какие речи вел с королем мой друг Хергер. Кроме того, я полагаю, что он у
спел поговорить кое о чем приватно и с королевой Вейлев, которая имела бо
льшое влияние на решения, принимаемые ее супругом.
В тот же день король Ротгар приказал ускорить работы по строительству ла
дьи, а вечером за столом объявил, что собирает команду, которая отправитс
я на этом судне, чтобы вернуть в королевство наследника Вульфгара. Я заяв
ил, что желаю присоединиться к этому отряду, и старый король не нашел пред
лога, чтобы отказать мне. Окончательная подготовка ладьи заняла всего не
сколько дней. Почти все это время мы провели, общаясь с Хергером. Он решил
еще на некоторое время остаться в гостях у короля Ротгара.
Как-то раз мы с ним стояли на краю скалы, откуда было хорошо видно, как подд
анные короля готовят ладью к отплытию и загружают ее провиантом. Помолча
в, Хергер вдруг сказал мне:
Ц Ты отправляешься в далекий путь. Нам нужно помолиться за твою удачу и б
езопасность.
Я поинтересовался, кому он собирается молиться, и на это он ответил:
Ц Я буду молиться Одину, и Фрейе, и Тору, и Вирд, и еще нескольким богам, от б
лагосклонности которых зависит, будет ли твой путь безопасным.
Все перечисленные им имена принадлежат норманнским богам. Я на это ответ
ил:
Ц Я верю в одного бога, имя которому Аллах, всемилостивый и всепрощающий.
Ц Я это знаю, Ц сказал Хергер. Ц Может быть, в твоей стране одного бога д
остаточно, но только не здесь; у нас много богов, и у каждого из них своя вла
сть, так что я буду молиться за тебя каждому из них.
Я поблагодарил его за это. В том, что за тебя молится кто-то из неверных, нет
ничего плохого, если, конечно, эта молитва возносится от чистого сердца, а
в искренности Хергера мне сомневаться не приходилось.
Хергер давно знал, что моя религия отличается от верований его народа. По
мере того как дело шло к расставанию, он стал задавать все больше вопросо
в о моей вере и религиозных убеждениях. При этом он старался застать меня
врасплох, задавая вопросы совершенно неожиданно. Я понял, что он по-своем
у испытывает меня, как в свое время Беовульф решил проверить, правду ли я с
казал, будто умею писать. Но я всегда отвечал на вопросы прямого и простод
ушного викинга так, как требует того моя вера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
б этом времени самые лучшие воспоминания. Норманны были чрезвычайно при
ветливы и гостеприимны. Они лечили мои раны, которые, хвала Аллаху, зажили
быстро, и вскоре я перестал о них вспоминать. И вот по прошествии некоторо
го времени я решил, что настала пора отправляться в обратный путь. Я объяс
нил королю Ротгару, что являюсь посланником багдадского халифа и что мне
лучше выполнить данное им поручение, дабы не навлечь на себя гнев моего п
овелителя.
Все мои доводы не произвели никакого впечатления на Ротгара. Он лишь пов
торял, что я благородный воин, и ему хотелось бы, чтобы я остался в его стра
не вести жизнь увенчанного славой героя. Он сказал, что теперь я его личны
й друг навеки, и он готов предоставить мне все, что имеется в его распоряже
нии. Вот только отпускать меня он никак не хотел. Ради того, чтобы я подоль
ше задержался у него в гостях, он пускался на всякие хитрости и уловки. Сна
чала Ротгар заявил, что я должен окончательно излечить свои раны, хотя на
самом деле они к тому времени уже вполне зажили; затем он сказал, что я дол
жен отдохнуть и хорошенько восстановить свои силы, хотя отдохнуть я уже
успел, да и сил у меня прибавилось. Наконец король сказал, что мне придется
подождать, пока для меня достроят и оснастят должным образом новую ладь
ю. Этот довод, безусловно, был вполне разумным, но когда я обратился к коро
лю с вопросом, когда именно мое судно будет наконец завершено, тот ответи
л мне весьма неопределенно, сделав вид, что это вообще не слишком его волн
ует. Всякий раз, как только я заводил разговор о том, что мне пора уезжать, о
н принимал такой вид, будто сердится, и с наигранной суровостью интересо
вался, не плохо ли мне у него во дворце и не считаю ли я его негостеприимны
м хозяином; разумеется, всякий раз я был вынужден на это отвечать множест
вом похвал его гостеприимству и многословным выражением тех приятных ч
увств, которые я испытывал, находясь в его королевстве. В общем, довольно с
коро я понял, что старый король далеко не так глуп, как мне показалось во в
ремя наших первых встреч.
Как-то раз я подошел к Хергеру, чтобы обсудить интересующую меня тему отъ
езда, и сказал ему:
Ц А король ведь вовсе не такой глупец, каким прикидывается.
На что Хергер мне ответил:
Ц Ты ошибаешься, человек он недалекий, и перехитрить его не составит тру
да.
И пообещал уладить с королем вопрос насчет моего отъезда.
Вот как он это сделал. Хергер договорился с королем Ротгаром о встрече с г
лазу на глаз и заявил ему, что считает короля величайшим и самым умным пра
вителем, снискавшим любовь и уважение всех людей за мудрость, с которой о
н управляет своими владениями, и за редкую среди властителей добродетел
ь Ц умение заботиться о благе подданных. Разумеется, такая лесть не могл
а не растрогать старика. Затем Хергер перешел к делу. Он напомнил, что из п
яти сыновей короля в живых остался только один Ц и это Вульфгар, которог
о король направил посланником к Беовульфу и который и по сей день находи
лся там, вдали от родного дома. Хергер посоветовал королю отозвать Вульф
гара домой, для чего требовалось отправить за ним ладью и отряд воинов, го
товых проделать этот дальний путь.
Вот какие речи вел с королем мой друг Хергер. Кроме того, я полагаю, что он у
спел поговорить кое о чем приватно и с королевой Вейлев, которая имела бо
льшое влияние на решения, принимаемые ее супругом.
В тот же день король Ротгар приказал ускорить работы по строительству ла
дьи, а вечером за столом объявил, что собирает команду, которая отправитс
я на этом судне, чтобы вернуть в королевство наследника Вульфгара. Я заяв
ил, что желаю присоединиться к этому отряду, и старый король не нашел пред
лога, чтобы отказать мне. Окончательная подготовка ладьи заняла всего не
сколько дней. Почти все это время мы провели, общаясь с Хергером. Он решил
еще на некоторое время остаться в гостях у короля Ротгара.
Как-то раз мы с ним стояли на краю скалы, откуда было хорошо видно, как подд
анные короля готовят ладью к отплытию и загружают ее провиантом. Помолча
в, Хергер вдруг сказал мне:
Ц Ты отправляешься в далекий путь. Нам нужно помолиться за твою удачу и б
езопасность.
Я поинтересовался, кому он собирается молиться, и на это он ответил:
Ц Я буду молиться Одину, и Фрейе, и Тору, и Вирд, и еще нескольким богам, от б
лагосклонности которых зависит, будет ли твой путь безопасным.
Все перечисленные им имена принадлежат норманнским богам. Я на это ответ
ил:
Ц Я верю в одного бога, имя которому Аллах, всемилостивый и всепрощающий.
Ц Я это знаю, Ц сказал Хергер. Ц Может быть, в твоей стране одного бога д
остаточно, но только не здесь; у нас много богов, и у каждого из них своя вла
сть, так что я буду молиться за тебя каждому из них.
Я поблагодарил его за это. В том, что за тебя молится кто-то из неверных, нет
ничего плохого, если, конечно, эта молитва возносится от чистого сердца, а
в искренности Хергера мне сомневаться не приходилось.
Хергер давно знал, что моя религия отличается от верований его народа. По
мере того как дело шло к расставанию, он стал задавать все больше вопросо
в о моей вере и религиозных убеждениях. При этом он старался застать меня
врасплох, задавая вопросы совершенно неожиданно. Я понял, что он по-своем
у испытывает меня, как в свое время Беовульф решил проверить, правду ли я с
казал, будто умею писать. Но я всегда отвечал на вопросы прямого и простод
ушного викинга так, как требует того моя вера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73