ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Кром
е того, я должен отметить, что этот человек выщипывал себе не только бород
у, но даже и усы, что делало его похожим на евнуха. Тем не менее, как я уже упо
минал, он был лучшим наездником и стрелком своего племени.
Я полагал, что столь дорогие и редкие подарки, сделанные ему, помогут нам з
авоевать его искреннее расположение. Выяснилось, что я ошибался. Этот че
ловек оказался коварным предателем.
Однажды он созвал в свой лагерь глав близких ему родов: их звали Тархан, Ян
ал и Глиз. Самым влиятельным из них был Тархан; он был весь скрючен, слеп, и о
дна рука у него не действовала. Наш хозяин сказал своим соплеменникам:
Ц Эти люди Ц посланники от царя арабов к повелителю булгар, и я не могу п
ропустить их через наши земли, не посоветовавшись с вами.
На это Тархан ответил:
Ц Ни о чем подобном мы еще и не слышали. С тех пор как наши предки пришли на
эту землю, ни один посланник султана не появлялся в наших владениях. У мен
я есть предчувствие, что султан затеял какую-то каверзу против нас. На сам
ом деле он послал этих людей к хазарам, чтобы настроить их против нас и пой
ти на нас войной с двух сторон. Лучше всего будет казнить всех этих послан
ников, разорвав их надвое, и поделить между собой их имущество.
Другой участник военного совета возразил:
Ц Нет, мне кажется, что нам следует отобрать у них все, что они имеют, и отп
равить их обратно без вещей, одежды и денег. Пусть возвращаются туда, отку
да пришли.
Третий старейшина сказал:
Ц Нет, у меня предложение вот какое: у хазар находятся в плену наши сород
ичи. Давайте постараемся выкупить их в обмен на этих людей.
Вот в обсуждении подобных предложений и проходил этот военный совет, кот
орый продолжался целых семь дней. И все это время мы, можно сказать, были н
а волосок от смерти. Слава Аллаху, в итоге они все-таки решили, что нас лучш
е всего отпустить и не препятствовать нашему продвижению к месту назнач
ения. В благодарность мы вручили Тархану два кафтана, сшитых в Мерве, а так
же перец, просо и мешок сухих лепешек.
Отправившись в путь, мы вскоре прибыли на берега реки Багинди. Здесь мы ра
спаковали и собрали наши лодки, сделанные из верблюжьей кожи, и перегруз
или на них все, что до этого везли на тюркских верблюдах. Загрузив каждую л
одку, мы уселись в них группами по четыре, пять или шесть человек и, взяв в р
уки толстые березовые ветки вместо весел, стали грести в направлении про
тивоположного берега. Сильным течением нас довольно быстро сносило вни
з, но тем не менее переправа была завершена успешно. Что же касается лошад
ей и верблюдов, то они преодолели реку вплавь самостоятельно.
При переправе через реку самое главное состоит в том, чтобы первым делом
выслать на противоположный берег отряд вооруженных стражников. Они выс
тупают в роли дозора и защиты на тот случай, если на переправляющийся кар
аван надумают напасть башкиры.
Итак, мы переправились через реку Багинди, а затем точно таким же образом
Ц через реку, именуемую Гам. Потом настал черед реки Одил, затем были Адрн
, Варе, Ахти и Убну. Все это крупные реки, серьезные водные преграды.
Так мы прибыли во владения печенегов. Их стойбища находятся вокруг споко
йного озера, огромного, как море. Печенеги Ц смуглые, очень сильные люди,
и мужчины этого племени бреют бороды. По сравнению с огузами они очень бе
дны. Среди огузов я видел людей, владеющих десятью тысячами лошадей и ста
тысячами овец. Но печенеги очень бедны, и мы задержались у них всего на оди
н день.
Отправившись в путь, мы вскоре вышли к берегу реки Гайх. Эта река была боль
ше, шире и быстрее всех тех, через которые переправлялись до сих пор. Я сво
ими глазами наблюдал, как при переправе через Гайх одна кожаная лодка пе
ревернулась и все сидевшие в ней утонули. Во время переправы погибло нес
колько человек из нашего каравана, а также утонуло довольно много верблю
дов и лошадей. Нам стоило больших усилий перебраться на противоположный
берег. Затем мы вновь отправились в путь, и в течение нескольких дней нам п
ришлось переправиться через реку Гаха, затем Азн, Багаг, Смар, Кнал, Сах и н
апоследок через реку Киглу. В конце концов мы прибыли в земли, населяемые
башкирами.
Рукопись Яката содержит краткое описание пребывания Ибн Фадлана
среди башкиров; многие исследователи оспаривают аутентичность этих фр
агментов. Описания Ц неожиданно для Ибн Фадлана Ц
расплывчаты , неточны ,
а в качестве фактического материала содержат в основном перечисле
ние имен и титулов якобы встреченных им вождей и знатных представителей
этого народа. Столь же нетипичны для Ибн Фадлана , и
звестного своим любопытством и наблюдательностью ,
включенные в этот фрагмент суждения о том , ч
то башкиры недостойны особого внимания и подробного описания как с точк
и зрения их быта , так и нравов.
После этого мы покинули земли башкир и переправились через реку Герсман
, затем через Урн, Урм, Втиг, Нбасн и Гавсин. Расстояние между перечисленны
ми реками соответствует в каждом случае двум, трем или четырем дням пути.
И наконец мы прибыли в земли булгар, которые начинаются на берегу реки Во
лги.
ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА С НОРМАННАМ
И
Я видел своими глазами, как на берег Волги высадился и разбил лагерь отря
д норманнов
На самом деле в этом месте своей книги Ибн Фадлан употребляет терми
н «русы» Ц название конкретного норманнского племени. Далее в тексте он
именует их либо скандинавами, в соответствии с географическим название
м их земель и общим наименованием народа, либо варягами в качестве общег
о родового термина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
е того, я должен отметить, что этот человек выщипывал себе не только бород
у, но даже и усы, что делало его похожим на евнуха. Тем не менее, как я уже упо
минал, он был лучшим наездником и стрелком своего племени.
Я полагал, что столь дорогие и редкие подарки, сделанные ему, помогут нам з
авоевать его искреннее расположение. Выяснилось, что я ошибался. Этот че
ловек оказался коварным предателем.
Однажды он созвал в свой лагерь глав близких ему родов: их звали Тархан, Ян
ал и Глиз. Самым влиятельным из них был Тархан; он был весь скрючен, слеп, и о
дна рука у него не действовала. Наш хозяин сказал своим соплеменникам:
Ц Эти люди Ц посланники от царя арабов к повелителю булгар, и я не могу п
ропустить их через наши земли, не посоветовавшись с вами.
На это Тархан ответил:
Ц Ни о чем подобном мы еще и не слышали. С тех пор как наши предки пришли на
эту землю, ни один посланник султана не появлялся в наших владениях. У мен
я есть предчувствие, что султан затеял какую-то каверзу против нас. На сам
ом деле он послал этих людей к хазарам, чтобы настроить их против нас и пой
ти на нас войной с двух сторон. Лучше всего будет казнить всех этих послан
ников, разорвав их надвое, и поделить между собой их имущество.
Другой участник военного совета возразил:
Ц Нет, мне кажется, что нам следует отобрать у них все, что они имеют, и отп
равить их обратно без вещей, одежды и денег. Пусть возвращаются туда, отку
да пришли.
Третий старейшина сказал:
Ц Нет, у меня предложение вот какое: у хазар находятся в плену наши сород
ичи. Давайте постараемся выкупить их в обмен на этих людей.
Вот в обсуждении подобных предложений и проходил этот военный совет, кот
орый продолжался целых семь дней. И все это время мы, можно сказать, были н
а волосок от смерти. Слава Аллаху, в итоге они все-таки решили, что нас лучш
е всего отпустить и не препятствовать нашему продвижению к месту назнач
ения. В благодарность мы вручили Тархану два кафтана, сшитых в Мерве, а так
же перец, просо и мешок сухих лепешек.
Отправившись в путь, мы вскоре прибыли на берега реки Багинди. Здесь мы ра
спаковали и собрали наши лодки, сделанные из верблюжьей кожи, и перегруз
или на них все, что до этого везли на тюркских верблюдах. Загрузив каждую л
одку, мы уселись в них группами по четыре, пять или шесть человек и, взяв в р
уки толстые березовые ветки вместо весел, стали грести в направлении про
тивоположного берега. Сильным течением нас довольно быстро сносило вни
з, но тем не менее переправа была завершена успешно. Что же касается лошад
ей и верблюдов, то они преодолели реку вплавь самостоятельно.
При переправе через реку самое главное состоит в том, чтобы первым делом
выслать на противоположный берег отряд вооруженных стражников. Они выс
тупают в роли дозора и защиты на тот случай, если на переправляющийся кар
аван надумают напасть башкиры.
Итак, мы переправились через реку Багинди, а затем точно таким же образом
Ц через реку, именуемую Гам. Потом настал черед реки Одил, затем были Адрн
, Варе, Ахти и Убну. Все это крупные реки, серьезные водные преграды.
Так мы прибыли во владения печенегов. Их стойбища находятся вокруг споко
йного озера, огромного, как море. Печенеги Ц смуглые, очень сильные люди,
и мужчины этого племени бреют бороды. По сравнению с огузами они очень бе
дны. Среди огузов я видел людей, владеющих десятью тысячами лошадей и ста
тысячами овец. Но печенеги очень бедны, и мы задержались у них всего на оди
н день.
Отправившись в путь, мы вскоре вышли к берегу реки Гайх. Эта река была боль
ше, шире и быстрее всех тех, через которые переправлялись до сих пор. Я сво
ими глазами наблюдал, как при переправе через Гайх одна кожаная лодка пе
ревернулась и все сидевшие в ней утонули. Во время переправы погибло нес
колько человек из нашего каравана, а также утонуло довольно много верблю
дов и лошадей. Нам стоило больших усилий перебраться на противоположный
берег. Затем мы вновь отправились в путь, и в течение нескольких дней нам п
ришлось переправиться через реку Гаха, затем Азн, Багаг, Смар, Кнал, Сах и н
апоследок через реку Киглу. В конце концов мы прибыли в земли, населяемые
башкирами.
Рукопись Яката содержит краткое описание пребывания Ибн Фадлана
среди башкиров; многие исследователи оспаривают аутентичность этих фр
агментов. Описания Ц неожиданно для Ибн Фадлана Ц
расплывчаты , неточны ,
а в качестве фактического материала содержат в основном перечисле
ние имен и титулов якобы встреченных им вождей и знатных представителей
этого народа. Столь же нетипичны для Ибн Фадлана , и
звестного своим любопытством и наблюдательностью ,
включенные в этот фрагмент суждения о том , ч
то башкиры недостойны особого внимания и подробного описания как с точк
и зрения их быта , так и нравов.
После этого мы покинули земли башкир и переправились через реку Герсман
, затем через Урн, Урм, Втиг, Нбасн и Гавсин. Расстояние между перечисленны
ми реками соответствует в каждом случае двум, трем или четырем дням пути.
И наконец мы прибыли в земли булгар, которые начинаются на берегу реки Во
лги.
ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА С НОРМАННАМ
И
Я видел своими глазами, как на берег Волги высадился и разбил лагерь отря
д норманнов
На самом деле в этом месте своей книги Ибн Фадлан употребляет терми
н «русы» Ц название конкретного норманнского племени. Далее в тексте он
именует их либо скандинавами, в соответствии с географическим название
м их земель и общим наименованием народа, либо варягами в качестве общег
о родового термина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73