ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Его вовремя остановили. Лишили доступ
а к “кнопкам”. Эта система очень хорошо защищена от глубоких вмешательст
в. Но, для того чтобы устроить нам всем здесь небольшое светопреставлени
е, многого и не надо.
Ч Итак, Ч вздохнул Кайл, Ч “закон мертвой руки”... Если Кристоферу Дендж
ерфилду будет причинен вред...
Ч Нет, Ч покачал головой Парре. Ч Такое у него не вышло Условие звучит о
днозначно: “Если Кристофер Денджерфилд будет уничтожен или лишен Дара...

Ч То тогда... Ч подтолкнул маховик речи Проводника На ходящий Пути.
Ч Тогда активизируется механизм сразу нескольких Испытаний, Ч сказал
Парре. Ч Они и так здесь происходят сами по себе, в порядке выполнения про
грамм, что правят этой планетой. Но уничтожение Криса запустит сразу дес
ятки их. Драконы выпорхнут из подземных ангаров, люди станут превращатьс
я в чудовищ, железные травы вырастут в полях...
Ч И големы выйдут из пещер... Ч припоминая недавние видения, невесело усм
ехнулся Кайл.
Ч Может быть, и это тоже, Ч пожал плечами Проводник. Ч Но хуже всего то, чт
о изменится система переходов между Мирами. Для Касты это будет тяжелым
ударом.
Ч О да... Ч с еле заметной иронией согласился Кайл. Ч Тогда только на Нахо
дящих Пути и останется вся надежда... Парре молча проглотил эту пилюлю. Кай
л провел рукой по коротко стриженным волосам.
Ч Это называется: “Я вам бучу отчебучу!” Ч сказал он. Ч И нет возмо
жности исправить эти... Эти изменения в программе?
Ч В таком случае нашего разговора просто бы не состоялось, Ч ответил Па
рре. Ч То, что натворил Крис, было отчаянным риском. А пытаться исправить
то, что он наделал, риск еще больший. Надеюсь, вы не желаете, чтобы, например
, океаны вышли из берегов или...
Ч Все ясно, Ч оборвал его Кайл. Ч Подведем черту. Какой выход вы предлаг
аете? Новое перемирие?
Ч Оно невозможно, Ч усмехнулся Парре. Ч Да оно ничего и не даст. В лучшем
случае Ч оттянет время. Выход совершенно в другом. Вы можете поставить Д
енджерфилда перед выбором. Если, конечно, я не ошибаюсь относительно тог
о козыря, что вы прячете в рукаве. Либо он продолжит существование в Мире М
олний , но всего лишь как носитель своего Дара и отставной Пров
одник. Само собой, при этом все его претензии на триумфальное возвращени
е в Обитаемые Миры, как говорится, обнуляются. Либо... Либо он уходит по Троп
е Испытаний. Вместо одного из Пятерых. Уход из Мира Молний опознающие сис
темы не зачтут ни за потерю Дара, ни за уничтожение. Каста может это обеспе
чить.
Молчание воцарилось в пещере. Проводник и Находящий Пути внимательно см
отрели друг другу в глаза.
Ч Назовем вещи своими именами, Ч произнес наконец Кайл. Ч Вы предлагае
те заменить одного из пришедших сюда Тропой Испытаний на забредшего сюд
а совсем другими тропами авантюриста. Пожалуй, он согласится на такой ра
змен. И вы, конечно, наметили среди нас кандидатуру для такого размена?
Ч Вы верно догадались, Васецки. Ч Парре улыбнулся своей не слишком прия
тной улыбкой. Ч Речь идет именно о вас. Вам же недаром предлагают место в
Касте. Это же ваше призвание. Стоять на вратах между Мирами и узнавать все
новые и новые тайны Предтеч...
Снова тишина повисла в пещере. Потом Парре достал из складок одежды недл
инную, замкнутую в кольцо, тусклого металла цепочку. Протянул ее Кайлу.
Ч Наденьте это на запястье. Можете размышлять сколь угодно долго. Когда
наступит время нам играть свою партию Ч порвите цепь. Она не слишком про
чна. Это сигнал. Мы не заставим себя ждать.
Не дожидаясь ответа, он поднялся, коротко кивнул всем троим, остающимся в
пещере.
Ч Передайте Лорри, Ч неожиданно сам для себя Рус окликнул уже повернув
шегося к нему спиной Проводника, Ч что я не обижаюсь на него. И он пусть уж
простит меня.
Парре обернулся и ответил ему улыбкой Ч тусклой, но понимающей.
Ч Обязательно передам, Ч пообещал он и неторопливым шагом удалился в т
емноту лабиринта.
Ч Как он вычислил нас? Ч тихо спросил Рус. Ч Мы ведь еще час назад не знал
и, куда отправимся... Кайл сухо пожал плечами.
Ч Проводники внимательно приглядывают за каждым из нас. Вы же слышали
Ч Парре назвал себя моим куратором.
Есть свои кураторы и у остальных членов Пятерки. И им легко было догадать
ся, где находится место нашей встречи. И потом... Проводники в большой друж
бе с чеани. И те никогда не отказываются отвечать на их вопросы. Рус задумч
иво посмотрел вслед Парре.
Ч Должно быть, мне никогда не понять здешней дипломатии, Ч вздохнул он.
Ч Алисе в Стране Чудес было полегче...
Кайл задумчиво вертел цепочку в руках. Потом, не сказав ни слова, просунул
в нее левое запястье. Поднялся и кивнул на выход из пещеры.
Ч Пойдемте.
Выход из пещеры открывался на небольшую полянку, расположенную на терра
се над котлованом, тонущем в тени, отбрасываемой вознесшимися над ним ск
алами. Вниз, на дно котлована вела довольно узкая тропа.
Ч Спускаемся, Ч бросил Кайл. Ч Там, внизу Ч Часовня.

***

Часовня Четырех Богов вообще-то была не столь
ко часовней, сколько неким гибридом мини-монастыря и несколько экзотиче
ского постоялого двора для избранных. Она была своего рода перевалочным
пунктом на перекрестке путей и религий. К ней сходилось сразу несколько
троп традиционного паломничества обитателей Сумеречных Земель, которы
е надумали приобщиться к той святости, что дарует простым смертным посещ
ение мест, отмеченных богами и пророками в пору их пребывания в этом удив
ительном Мире.
Забредали сюда и странствующие монахи различных вер-религий самого раз
личного толка мирно уживались под огненными Небесами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики