ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И еще раз пере
брала его по косточкам за время долгого пути от становища Лоскутного Пле
мени до красного камня, меченного Птичьим глазом. Так что запнуться ей пр
ишлось не больше чем пару раз. Том не прерывал ее лишними вопросами. Уточн
ил два-три неясных момента и только. Конче это понравилось.
Ч Вот, собственно, и все, Ч закончила она, отставив в сторону опустевшую
Ч второй раз за время их разговора Ч чашку. Ч Для меня самой много есть
непонятного в том, что произошло... Например, как получилось, что “нырнули”
мы с Форрестом в проклятый сундук с разницей в несколько часов, а “вынырн
ули” Ч с разницей в несколько суток...
Том мягко улыбнулся.
Ч Вам, мисс, видно, не часто приходилось иметь дело с Поргалами. Тем более
с кочующими...
Ч Вообще никогда! Ч Конча возмущенно вздернула угловатые плечи. Ч Ни с
кочующими, ни с какими другими! Я вообще не верила, что они существуют Ч э
ти Порталы Предтеч. Хоть я и насмотрелась в жизни всякой чертовщины, с маг
ическим барахлом связанной, в это Ч не верила! Пока Форрест меня не убеди
л.
Ч Такие эффекты в работе Порталов Ч не диво, Ч вздохнул Том.
Ч Ведь, когда пара космических кораблей совершает подпространственны
й переход и стартовавший позже оказывается в “точке выхода” на неделю ра
ньше своего напарника, этому никто не удивляется... Физики могут спорить д
о хрипоты, но нам с вами, мисс, надо сосредоточиться на другом...
Он поднялся, подошел к холодильнику и достал графин с ледяной водой. Извл
ек плотно подогнанную хрустальную пробку, поставил на стол стаканы (один
аковые, что удивительно), налил пошедшей мелкими пузырьками водички себе
и предложил Кончите.
Ч Здешняя минералка, мисс. Очень прочищает голову... Не бойтесь простудит
ься Ч вы ведь смелы необыкновенно. Вот так, с голыми руками, нырнуть в чуж
ой мир, о котором и знали-то только по рассказам...
Конча хлебнула тихо шипящую воду и не нашла в ней ничего необычного. Особ
ого просветления в ее голове не наступило. Наоборот, несмотря на только ч
то выпитый крепкий кофе, ее вновь потянуло в сон.
Ч Я, по-моему, ясно объяснила вам, что мне некуда было бежать с того чердак
а... Ч пожала она плечами. Ч Только сюда. Мое положение было безвыходным...

Ч В этом я с вами не спорю, мисс... Единственное, что я хочу сказать... У меня с
оздалось такое впечатление, что вы шли, так сказать, навстречу событиям. В
ы знали, что перед вами Ч ловушка. И смело в нее шагнули.
Конча молча побалтывала кофейную гущу на дне чашки.
Ч Хотя...
Том неожиданно выпрямился в кресле, и Конча вдруг заметила, что он доволь
но молод.
Ч Хотя, мисс, в свое время я и все мы Ч Пятеро Ч оказались примерно в тако
й же ситуации. И вовсе не только по воле Судьбы. Это был выбор каждого из на
с. Так что можете рассчитывать на наше понимание в этом вопросе...
Он наклонился поближе к лицу Кончиты.
Ч А теперь я хотел бы понять Ч какую цель вы поставили перед собой сейча
с, мисс? Когда чуть-чуть осмотрелись в этом чужом для в
ас Мире? И когда поняли, что все мосты за вами сожжены? Какую помощь я могу п
редложить вам?
Теперь выпрямилась уже Кончита. Выпрямилась и напряглась, словно ей пред
стояло выполнить очень сложное гимнастическое упражнение на конкурсе,
где ей не нужно было ни третье место, ни второе Ч только первое!
Ч Мне ничего здесь не нужно, господин Роббинс, Ч звонко выговорила она.
Ч Прежде всего я хочу найти путь отсюда. И, как только найду его, уйду неме
дленно. Точнее... Уйду по нему, как только встречусь со своим другом, о котор
ом говорила вам. С Форрестом Дю Тамплем. Мне кажется... Мне кажется, что он то
же не по своей воле тут. Он такой же беглец, как я. Только он еще и обманутый
беглец...
Ч Вы думаете, что его друг... Что Кристофер Денджерфилд его обм
анывал? Это очень интересно. Почему вы думаете так?
Кончита задумчиво смотрела куда-то сквозь него, подбирая слова, чтобы вы
разить точнее какую-то очень непростую мысль.
Ч Знаете, Роббинс... Это Ч детство... В детстве человек очень хорошо понима
ет других... Взрослых... Все думают, что дети наивны, что их легко обмануть... Эт
о потому, что сами давно позабыли себя в детстве. Никто так остро не чувств
ует ложь старших, как дети. Они очень многое понимают. Только вот не знают,
что делать с этим своим пониманием. Может быть, не со всеми так, но со мной
Ч так! Именно так! Так вот, я Форреста знала, когда еще была ребенком. И част
о его видела вместе с Кристофером... Он лжив насквозь, этот Кристофер Дендж
ерфилд! Я не понимаю, чем он так околдовал и его, и Мэри-Энн... Я несколько раз
пыталась Форресту это объяснить. Но они были словно зомби. Во всем осталь
ном Ч люди, а когда речь заходила о Денджерфилде, они становились зомби...

На минуту в комнате-пещере воцарилась тишина. Роббинс думал, сведя вмест
е кончики пальцев.
Ч Ну что ж... В интуиции вам не откажешь, мисс. И в смелости Ч тоже. Пожалуй, в
ы не напрасно завернули в этот наш лабиринт... Осталось только выяснить, ка
кую роль для вас отвел Мир Молний...
Ч Я, Кончита Фрага, не собираюсь играть никаких ролей! Ч сухо отрезала де
вушка. Ч Если вы можете помочь мне найти моего друга и выбраться из этого
, как вы сказали... лабиринта, то Ч называйте вашу цену. Если я не смогу ее уп
латить, то нам лучше расстаться без лишних разговоров.
Ч Не горячитесь, мисс... Ч Роббинс скупым жестом попридержал вспышку раз
дражения, охватившего Кончу неожиданно для нее самой. Ч Вы еще плохо пре
дставляете себе ситуацию, в которой находитесь.
Он улыбнулся Ч грустно и ободряюще.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики