ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тинал чуть не… но вовремя сдержался.
Ц Прошу прощения, Ц громко сказал Рэп, Ц но когда Сговор вывел драконо
в из-под вашей законной власти, мы решили, что вы отказались от прерогатив
Смотрителя Юга. Поэтому мы…
Ц «Мы»? Ц осведомился Лит'риэйн. Ц Кто это мы?
Ц Чародейка Грунф и…
Ц Грунф заставили вступить в Сговор. Ее присутствие на вашем корабле, не
сомненно, было подстроено.
Рэп вздрогнул:
Ц Мне грустно слышать об этом. Однако есть и другие, о которых Зиниксо не
знает. И, я уверен, они примут нужные меры.
Весь красный, дрожа от ярости, Лит'риэйн вскочил с места:
Ц Какие меры?
Ц Мы собираемся уничтожить драконов, чтобы они больше не смогли вредит
ь!
Ц Идиоты!
Чародей был вне себя от гнева. Эльфы с воплями отпрянули. Испустив крик уж
аса, Тинал инстинктивно произнес заклинание.

7

Дарад вихрем несся по залу. На мгновение он остановился, отобрал меч у одн
ого из гвардейцев и перерезал ему горло. Алая кровь хлынула струей. Все оц
епенели от ужаса. Рэп хотел что-то сказать, но Дарад промчался мимо и, пере
бросив меч в другую руку, ударил попавшегося ему на пути охранника по гол
ове. Фонтан мозгов и крови брызнул на окружающих. По мнению Дарада, эти жен
оподобные эльфы не заслуживали иного обращения.
Повсюду раздавались вопли и треск ломаемой мебели.
Дарад понимал, что ему необходимо добраться до правителя эльфов. Стоит т
олько приставить меч к горлу Лит'риэйна Ц и эти смазливые маломерки не п
осмеют даже пальцем шевельнуть. Дарад схватил за горло одну из девушек и,
прикрываясь ею как щитом, помчался к трону чародея. Девушка была бы очень
хорошенькой, если бы не выпученные от ужаса глаза. Дарад подумал, что мог б
ы отлично позабавиться с этой красоткой, но сейчас не до этого, поэтому пр
осто вспорол девушке живот мечом.
Дарад хотел вскочить на возвышение, где стоял трон Лит'риэйна, но застыл н
а месте, не закончив прыжка. Его мускулы превратились в кашу. Выпустив из р
ук девушку, он упал в кресло, в котором мгновение тому назад сидел повелит
ель эльфов. Казалось, трон должен был рухнуть под тяжестью огромного тел
а, но этого не случилось. Дарад скатился на пол да так и остался лежать там,
слабый и беспомощный.
Это колдовство! Проклятое колдовство! Дарад хотел позвать на помощь Рэпа
, но не смог издать ни звука. О Боги! Несмотря на все усилия, ему не удавалось
и пальцем шевельнуть. Зал наполнился криками эльфов. Почему Рэп не выруч
ил Дарада? Ведь он же волшебник. Дарад по-прежнему не мог издать ни звука. Л
ежа на спине, он смотрел на огромную стеклянную люстру, висевшую прямо на
д ним. Но потом оказалось, что Дарад в состоянии перевести взгляд на други
е предметы.
Тем временем эльфам удалось воскресить одного из пострадавших гвардей
цев Ц того, которому Дарад перерезал горло. Эльф потерял много крови и бы
л бледнее смерти, но рана, казалось, не причинила ему вреда. Дарад очень на
деялся, что другого солдата не смогут вылечить так же легко: ведь его мозг
ами забрызганы почти все присутствующие. Окружив раненого гвардейца, эл
ьфы без остановки о чем-то болтали.
Дарад перевел взгляд в другую сторону и увидел, что с девушкой тоже все в п
орядке. Целая и невредимая, она стояла рядом с обнимавшим ее Лит'риэйном. Д
арад чуть не лопнул от злости: неужели из всего этого скопища эльфов ему у
далось убить только одного? Как это мерзко! Как унизительно! Дрожа от ярос
ти и негодования, он снова попытался освободиться от заклятия, но его уси
лия пропали даром.
Когда Рэп подошел к товарищу, на нем лица не было от потрясения.
Дарад попробовал улыбнуться. Пусть только Рэп снимет заклятие, и он пере
бьет всех эльфов до единого. Дарад представил себе, что весь зал затоплен
кровью и завален расчлененными трупами эльфов. Отличная мысль! Но он по-п
режнему не мог издать ни звука.
Ц Ох, Тинал, Ц пробормотал Рэп, Ц ну зачем ты это сделал?
Дарад посмотрел на Лит'риэйна и увидел, что чародей пристально изучает е
го, стоя на краю возвышения.
Ц Это чудовищно! Ц изрек эльф. Ц Один из моих гвардейцев убит в моем соб
ственном тронном зале! Такое преступление должно караться казнью.
«Чтоб ты сдох, гадина», Ц мысленно пожелал ему Дарад.
Ц Он заслуживает этой кары, Ц со вздохом согласился Рэп.
Дарад ушам своим не верил. Неужели Рэп, его старый друг, всерьез так думает
.
Ц Но если ты казнишь это свирепое чудовище, Ц продолжал Рэп, Ц то вмест
е с ним умрут и его компаньоны. Лишившись жизни, Дарад не сможет вызвать ни
кого из них, но если он успеет сделать это, то даже ты не сможешь его наказа
ть.
Дарад мысленно расхохотался. Молодчина, Рэп!
Ц Ты недооцениваешь меня, Ц высокомерно ответил Лит'риэйн. Ц Я знаю, чт
о это ты связал их своим гнусным заклятием. Ты тоже виноват в смерти моего
гвардейца.
Ага! Вот сейчас Рэп его и проучит!
Побледневший Рэп пригладил волосы.
Ц Согласен, что в этом есть и доля моей вины. Однако не я придумал закляти
е. Оно появилось более ста лет назад. Сагорн, Андор, Джалон, Тинал и Дарад оч
ень помогли мне. Я был у них в долгу и снял заклятие, но потом они попросили
его вернуть. Боюсь, сделав это, я ошибся.
Ц Конечно, ты не должен был включать в число компаньонов этого мерзавца.
Если бы он не мог исчезать, когда ему вздумается, его бы давным-давно обез
вредили!
Рэп печально кивнул:
Ц Но я был у него в долгу… Он спас мне жизнь. Как я мог покинуть его? Я думал,
что остальные четверо сумеют удержать Дарада от напрасного кровопроли
тия.
Ц Так почему же они не сделали этого сейчас?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики