ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О Бог Милосердия!
С центурионом Хардграа.

Ц Чумазый гладиатор! Ц орал Ило. Ц Попробуй возьми! Ты что думаешь, урож
денный Иллипо испугается тебя, подонок?
Последний из Иллипо! Потомок могучих воителей! Ило был исполнен жажды кр
ови. Он сражался за свою женщину и своего нерожденного ребенка! Этот воню
чий легионер мимо него не пройдет, в кольчуге он там или без кольчуги!
Хардграа обернулся. С холма спускались двое его подчиненных, но лошадь о
дного из них заметно хромала. Ило боролся с искушением напасть на врага, п
ока тот один.
Ц На эту удочку меня не поймаешь, кретин!
Конь Ило, обезумевший от ужаса и от запаха крови, гарцевал и взбрыкивал, но
Ило машинально, не задумываясь, удерживал его на месте. У него есть преиму
щество, и он им воспользуется! Этому лупоглазому придурку-центуриону ну
жно еще добраться до него, а путь преграждает половина барьера. Хардграа
был великолепным фехтовальщиком и знал все подлые уловки, но уступал Ило
в искусстве верховой езды.
Хардграа, все еще глядя назад, вонзил шпоры в бока лошади, уже и без того ок
ровавленные Ц вот скотина!
Его конь рванулся к воротам, словно центурион намеревался смести Ило вме
сте с лошадью.
Ило привстал на стременах, наклонился вперед, целя рапирой в глаза центу
риону, в надежде воспользоваться тем, что его оружие длиннее. Хардграа не
брежно отмахнулся своим более тяжелым клинком. Кони с визгом сшиблись гр
удью, зазвенели клинки Ц рапира против короткого меча легионера. Ило по
пытался отступить, но тут же понял свою ошибку. Он лучше управлялся с лоша
дью, и оружие его было длиннее, поэтому для него было естественно держать
ся на расстоянии. Он ожидал, что центурион, напротив, постарается сократи
ть дистанцию. Но Хардграа сейчас стремился прежде всего прорваться мимо
Ило. Следовало преградить ему путь! На время в проходе образовалась свал
ка. В ход пошли колени и копыта. Противники скрылись в клубах пыли.
Ило пригнулся Ц иначе меч Хардграа снес бы ему голову, Ц и конь центурио
на встал на дыбы, тесня Ило. Кончик рапиры скользнул по шлему врага. Черт, в
едь чуть-чуть промахнулся! Но легионер, проворный, как гадюка, быстро опра
вился от удара и снова замахнулся мечом. Ило отшатнулся и почувствовал н
а своем лице ветер от меча, прошедшего совсем рядом. Не успел Ило отвести р
уку для нового выпада, как Хардграа рванулся вперед и ударил снова. Ило от
разил удар, иначе лишился бы правой руки, но рапира не была предназначена
для подобных схваток. Она изогнулась змеей, меч Хардграа скользнул по не
й и вонзился в бедро Ило, разрубив его до кости. Боль, страх, тошнота ошелом
или Ило. Лошади разошлись. Ило повис на гриве своего коня. Его рапира со зв
оном упала в грязь. Пульсирующая боль пронзала тело, словно удары молнии.
По ноге струилась горячая кровь. Ило затаил дыхание, ожидая последнего, с
мертельного удара.
Ц Я тебя потом прикончу! Ц рявкнул Хардграа, разворачивая коня. Он вонз
ил шпоры в бока лошади и галопом понесся по дороге.

Ц Он убил его Ц воскликнул Рэп.
Ц Кто кого убил?
Инос вцепилась ему в рукав Ц Ило?
Ц Тот, на сером, это Ило? А другой кто?
Ц Хардграа.
Архонты переговаривались между собой. Магическое пространство искрило
сь от переполнявших их эмоций. В небе по-прежнему висели глаза: холодные к
аменные глаза, бесстрастно наблюдавшие за разворачивающейся внизу мел
кой драмой. Императрица все ковыляла через луг, отягощенная своей ношей.
Похоже было, что она вот-вот упадет. А Хардграа вихрем мчался к ней.
Ц Я полагаю, инцидент исчерпан, Ц с удовлетворением прошелестела Хран
ительница.
Ц Кто такой Хардграа? Ц требовательно спросила Инос.
Рэп не отрывал глаз от погони.
Ц Один из людей Шанди. Он был телохранителем Эшиалы. Похоже, это он пресл
едовал их всю дорогу.
Ц Так, по-твоему, она сбежала с этим Ило?
Ц Вероятно, она думает, что Шанди погиб, Ц сказал Рэп. Ц Ну да, конечно! Он
и все уверены в этом! И считают девочку правящей императрицей! Потому-то Х
ардграа и здесь!
Ц Рэп! Ц воскликнула Инос. Ц Что ты имеешь в виду?
Ц Ему нужен ребенок.
Рэп посмотрел на жуткие глаза, висящие в небе. Хардграа, видимо, находится
во власти Сговора, ведь мирянина можно сделать сторонником точно так же,
как и волшебника. Должно быть, именно это и имела в виду Хранительница. Хар
дграа сам, быть может, того не ведая, привел с собой Сговор.
Похоже, он близок к победе.
Но Ило мчался следом.

Он выхватил кинжал и погонял коня. Мир то проступал вокруг, то вновь раств
орялся в сером тумане. Каждый удар копыт отдавался в бедре дикой болью, Ил
о чувствовал, что оставляет за собой кровавый след. Вскоре он потеряет со
знание, так что времени у него осталось очень мало. Сознание его мутилось,
в ушах звенело. Он не видел ничего, кроме спины ненавистного Хардграа. Все
, что было нужно, Ц это догнать его. И выстоять с одним кинжалом против лег
ионера в кольчуге.
Иллипо! Иллипо! Последний из Иллипо. Отец, Ийан, Ишан, помогите! Дайте мне до
жить…
Хардграа, должно быть, решил, что позади него скачет один из его приятелей
. В последний момент он обернулся и остолбенел от изумления Ц даже под шл
емом было видно, как вытянулась его физиономия. Но было уже поздно: его вра
г поравнялся с ним слева, и Хардграа не успел бы обнажить свой короткий ме
ч.
Центурион снова пришпорил коня, надеясь уйти от погони. Ило рукой вытащи
л висящую плетью правую ногу из стремени и острием кинжала ткнул коня. То
т бешено рванулся вперед. Ило последним усилием, цепляясь за гриву, соско
льзнул в сторону Ц раненая нога безжизненно болталась Ц и ударил кинжа
лом единственную мишень, по которой нельзя было промахнуться Ц коня Хар
дграа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики