ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я хочу прикос
нуться к тебе, с тем чтобы подарить наслаждение, а не только получить его о
т тебя.
Луиза поджала губы. Его нельзя было назвать непривлекательным. Она вынуж
дена была признаться себе в этом. Он был далеко не красавец, в нем было даж
е что-то отталкивающее, но Шарль д'Аркур невольно приковывал к себе взор,
и стоило только пройти первому неприятному впечатлению, как от него уже
нельзя было оторвать глаз. Это было похоже на наваждение. Отвратительно
привлекательный. Тут Луизу посетило странное чувство вины Ц как будто т
о, что она находит своего мужа интересным, может рассматриваться, как акт
неверности, двоемужия, который она собирается совершить с тем, кто в данн
ый момент у нее под рукой и, по счастью, чем-то напоминает того, кто ей дейст
вительно нужен.
Ее муж похож на ее Шарля больше, чем она думала. Тот Шарль был такой же креп
кий, мускулистый. Внезапно ее охватила тоска Ц тоска по его нежным и силь
ным объятиям. Он так умел слушать, сочувствовать ей. Луиза с такой силой ощ
утила его отсутствие, что все поплыло у нее перед глазами.
Обращаясь к Шарлю д'Аркуру, она произнесла:
Ц Ну, так я вам говорю, что этого не будет. Ц Луиза взволнованно обернула
сь к нему. Ц И не думайте, что я собираюсь торговаться с вами. Вы не дотроне
тесь до меня, пока я не разрешу, а сейчас я вам этого не разрешаю.
Гробовое молчание.
Шарль не ушел, но по крайней мере перестал с ней пререкаться. Луиза распра
вила простыню на диване.
В этот момент с нижнего этажа донесся шум и хлопанье дверей, и оба они, Шар
ль и Луиза, как по команде оглянулись на звук. Это служанка. Нет, несколько
слуг возвращаются в дом. Они пришли сюда ночевать.
Луиза бросила вопросительный взгляд на мужчину, стоявшего на пороге. Шта
т прислуги невелик, но тем не менее рано или поздно в городе все равно узна
ют, что невеста и жених провели первую брачную ночь в разных комнатах.
Он посмотрел на нее, прищурив здоровый глаз. Затем спокойно сказал:
Ц Давай сюда свою одежду.
Луиза на миг остолбенела, но туг же сообразила, что он задумал. Она приняла
сь собирать платье, нижние юбки, корсет, белье и чулки с кресла, со стола, с п
ола, решив сделаться его тайной сообщницей. Она протянула ему вещи, и он пр
осмотрел их, словно проверяя, все ли на месте. Затем сунул все под мышку и ш
агнул в свою комнату.
Луиза последовала за ним до порога и остановилась, как будто это была гра
ница, которую никто из них не имел права переступать.
У него была просторная спальня, не очень изысканная, зато уютная. Ее чемод
аны все еще лежали на кровати, наполовину утонув в пуховой перине рядом с
грудой подушек. Под подушками во всю ширину кровати протянулся круглый в
алик Ц все французские кровати были снабжены этим приспособлением. Луи
за невольно посочувствовала французам Ц у них у всех, наверное, ночью св
одит шею судорога. Над кроватью отсутствовал полог. Сама кровать с высок
ими спинками была сделана из темного дерева Ц изящная простота, столь х
арактерная для старинной мебели. Глубокая и широкая. Неплохая кровать Ц
она бы с удовольствием уснула в ней, если бы там ее не поджидал разъяренны
й похотливый муж.
В комнате также находился платяной шкаф из такого же темного дерева, с од
ной стороны у него имелось множество ящичков с бронзовыми ручками, а с др
угой Ц огромное, во всю длину зеркало. Другое зеркало висело на противоп
оложной стене над комодом. Ночные столики с мраморной столешницей. Умыва
льник, выполненный в том же стиле, Ц его мраморную поверхность пересека
ла трещина. На стене рядом с умывальником висел необычный предмет: остры
й изогнутый клинок с инкрустированной золотом и серебром рукоятью Ц кр
ивая турецкая сабля. Оружие арабов. Луиза взглянула на Шарля д'Аркура, кот
орый подошел к умывальнику и повернулся к ней спиной. Она скользнула гла
зами по его фигуре. Теперь, сняв сапоги, он казался почти одного роста с ее
пашой. И в плечах так же широк, и те же длинные волосы.
По-прежнему стоя на пороге, Луиза обратилась к нему на языке, на котором н
е разговаривала почти две недели:
Ц Вы говорите по-английски?
В маленьком зеркальце над умывальником она увидела его лицо Ц он удивле
нно вскинул на нее глаза, как если бы не понял вопроса. Затем ответил двусл
ожным звуком, смысл которого она не сразу разобрала:
Ц Не очхорош.
Луиза нахмурилась. Ей доводилось читать его письма на английском. Они бы
ли коротенькие, но безупречные по стилю. Она склонила голову набок, разгл
ядывая его черноволосый затылок Ц Шарль снова склонился над раковиной.
Наверное, есть люди, которые могут прекрасно письменно изъясняться на чу
жом языке и не в силах произнести ни слова, когда дело доходит до разговор
а. Или предпочитают не говорить.
Шарль обернулся, и Луиза в смятении отпрянула: положив бритву на умываль
ник, он поднял вверх большой палец. Из глубокого пореза сочилась кровь, яр
ко-красная капля стекала по его запястью.
Он протянул руку над постелью, откинул покрывало, и капля, повинуясь зако
ну тяготения, упала на простыню. Луиза зачарованно смотрела, как кровь ка
пает на постель Ц четыре, пять, шесть капель на белоснежной простыне.
Ц Иначе могут подумать, что ты не девственница, Ц пояснил Шарль. Впроче
м, саркастическая ухмылка, с которой он произнес эти слова, ясно говорила
о том, что сам он уверен: она таковой не является.
Не сводя глаз с простыни, Луиза спросила его:
Ц Значит, так это выглядит?
Ц Нет, Ц сказал он. Ц В действительности это светлее и смешано с мужски
м семенем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики