ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он приготовил по
дарок для невесты Ц ожерелье из черных жемчужин. Он знал, что она обожает
такие бусы. Знал он и то, что ее собственные порвались. Затем вино. Местные
деликатесы. Непринужденная беседа. Ей непременно придется сказать ему ч
то-нибудь личное, пока она будет сидеть напротив него за столом в течение
нескольких часов. Итак, к обеду Ц вино, а к десерту Ц персиковый ликер. Он
немного расшевелит ее при помощи алкоголя. «Все средства хороши, чтобы п
робудить любовь», Ц думал Шарль. Он готов был сделать что угодно, только
бы исчезла наконец эта высокомерная Луиза из Нью-Йорка с ее великосветс
ким французским, воздвигающим между ними непреодолимую стену. А когда ее
место займет давно знакомая ему Лулу, тогда они лягут в постель, где он бу
дет ласкать и любить ее так, как ей нравится, что доставит и ему самому мор
е удовольствия У него в памяти хранилась целая коллекция образов Ц Луиз
а обнаженная, Луиза нежная и податливая, Луиза в его объятиях. При одной мы
сли о предстоящей ночи во рту у него пересыхало и кровь приливала к виска
м.
Но в то же время эта мысль вызывала у него смутное беспокойство.
Первая попытка Шарля д'Аркура поцеловать очаровательную Луизу в оливко
вой роще, застав ее врасплох, закончилась неудачей. Так он говорил себе. Он
а не ожидала столь поспешных шагов с его стороны. Впрочем, возможно, он вел
себя неуклюже Ц ее аристократические замашки несколько выбили его из к
олеи. Как бы то ни было, если бы он не подхватил ее, она бы свалилась с двукол
ки, пытаясь увернуться от его поцелуев.
Сегодня ночью он будет гораздо осторожнее.
Когда они вошли в холл, Луиза обогнала его. Шарль закрыл входную дверь и, о
бернувшись, увидел, что она уже поднимается по ступенькам.
Ц Куда ты? Ц окликнул он ее.
Ц Переодеться к обеду.
Шарль был поражен: неужели она хочет напялить диадему и вечернее платье?
Ее родители Ц впрочем, сердечные и очень добрые люди Ц порой вели себя н
а редкость манерно, что казалось Шарлю неестественным и нелепым.
Ц Я думаю, мы можем опустить сегодня пустые формальности, Ц предложил о
н.
Луиза посмотрела на него сверху вниз, стоя на площадке лестницы:
Ц У нас так принято, я всегда переодеваюсь перед обедом.
Ц Но ты и так прелестно выглядишь.
Ц Это же дневное платье. Ц Луиза произнесла это так, словно он ослеп на о
ба глаза.
Шарль нахмурился и сунул трость в стойку для зонтиков рядом с дверью Ц в
озможно, этого не следовало делать, но ему так хотелось хотя бы на сегодня
избавиться от свидетельства его физического несовершенства. Он повеси
л цилиндр и, стараясь прихрамывать как можно меньше, поковылял к лестниц
е. Остановившись у ее подножия, он, несколько взволнованно, но решительно
произнес:
Ц Для вас это будет затруднительно, мадам. Ц Он торопливо добавил: Ц Я о
тослал вашу горничную.
Ц Что вы сказали? Ц Луиза обернулась к нему и спустилась на одну ступен
ьку.
Шарль невольно отступил назад.
Ц Я отослал всех слуг, кроме тех, что на кухне, которые уйдут сразу же посл
е того, как нам подадут десерт. Я хочу побыть с тобой наедине.
Не очень-то галантное признание! По выражению ее лица можно было подумат
ь, что он сказал: «Я хочу залезть к тебе под юбку». Луиза слетка побледнела
и поджала губы. Спускаясь по лестнице, она бросила на него взгляд из-под п
олуопущенных век. Шарль прирос к полу, пораженный красотой этих глаз Ц я
рко-голубых и прозрачных, как воды Средиземного моря, искристых и сияющи
х Ц но холодных, как лед под арктическим солнцем.
Когда она проходила мимо него, ее глаза рассеянно скользнули по его лицу.
Она сказала:
Ц Что сделано, то сделано. Но в дальнейшим я намерена переодеваться к обе
ду, если вы не возражаете.
По правде говоря, Шарль готов был возразить против ее уничижительного об
ращения, о которое разбивались все его благие намерения. Высокомерная, х
олодная злючка! Обворожительная девчонка!
Луиза прошествовала к зеркалу, висевшему в прихожей, не обращая внимания
на его красноречивое молчание. Остановившись перед ним, она вскинула ру
ки над головой, пытаясь нащупать булавку среди перьев, украшавших ее шля
пку. Шарль подошел и отыскал ее булавку. Она вздрогнула, когда он прикосну
лся к ее пальцам.
Ее движения завораживали… ее осанка, ее изящные руки, поднятые над голов
ой. Она вытащила булавку, подняла бежевую вуаль и сняла шляпку с перьями, п
овертела головкой перед зеркалом и слегка тряхнула аккуратно уложенны
ми волосами Ц все это было проделано с грацией, достойной прима-балерин
ы. Шарль невольно придвинулся к ней, чтобы коснуться ее там, где лиф платья
обтягивал грудь.
Луиза ловко уклонилась, и его пальцы едва дотронулись до тафты.
Ц Шарль. Прошу вас. Я пытаюсь воткнуть булавку в шляпку. Из-за вас я могла
уколоть палец.
Ц Извини, Ц пробормотал он.
Он просит прощения! Нет, вы только послушайте! Он просит прощения за то, чт
о прикоснулся к собственной невесте, вот уже два часа как его жене Ц к жен
щине, которую он не целовал и не ласкал две долгие недели, если не считать
сегодняшнего официального поцелуя на свадебной церемонии. Должно быть,
он не в своем уме.
А ей, видно, приятно его мучить.
Когда они наконец вышли на террасу, раздражение Шарля достигло высшей то
чки. Он был страшно зол и на себя, и на Луизу.
На маленьком балкончике на выходе из столовой был накрыт столик на двоих
: две комнатные пальмы в цветочных горшках по обеим сторонам, два кресла, н
а столе два подсвечника и чаша с плавающими в ней двумя розочками, два фар
форовых прибора Ц глубокая тарелка и мелкая, два набора столового сереб
ра, полдюжины бокалов Ц все разных размеров и всех по паре (для аперитива
, под горячие блюда и десерт).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики