ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Девушка помолчала, вытирая ще
нка. Ц Знаешь, чего бы мне хотелось? Ц спросила она. Ц Чтобы кто-нибудь с
казал мне, что я… Ц она подыскивала слово, Ц умница. Ц Низким насмешлив
ым голосом она передразнила кого-то: Ц О, эта Луиза Вандермеер, она такая
у-умница. Ц Девушка рассмеялась. Ц Или способная. Или самостоятельная.
Или великодушная. Но, боюсь, никто этого не заметит, будь я хоть семипядей
во лбу. Ц Луиза понесла копошащегося у нее на руках щенка в конец коридор
а, где попыталась включить свет.
Но лампочки и не думали зажигаться.
Ц Хм, странно, Ц обронила она. Прижав щенка к плечу, девушка направилась
к решетчатой калитке, ведущей в закуток с диванчиками. Из темноты донесс
я ее голосок: Ц Да, и в довершение ко всему лейтенант Джонстон прислал мне
сегодня записку. Он считает, я поступила с ним жестоко. Ц Она расхохотал
ась. Ц Ну да, жестоко, но я не могла иначе: он это заслужил. Знаешь, что еще он
пишет? Ц Луиза принялась торжественно декламировать: Ц «Мисс Вандерм
еер, я ужасно сожалею, что оскорбил вас. Всему виной ваша красота. Голубое
вино ваших глаз опьянило меня». Ц Луиза с трудом вымолвила последнюю фр
азу, давясь от смеха. Ц «Голубое вино», Ц повторила она, хихикая. Затем, к
ак если бы щенок сделал ей укоризненное замечание, заявила в свое оправд
ание: Ц Ну хорошо, хорошо, я злючка, но, Боже мой, что прикажешь отвечать на
подобную глупость?
Из полумрака закутка послышался щелчок выключателя, потом еще один.
Ц Как все это забавно, Беар. Мужчины пишут мне любовные послания. Незнако
мые люди хотят побеседовать со мной, но у меня нет никакого желания подде
рживать глупую болтовню. А другие, как эта супруга дипломата, открыто вык
азывают враждебность. Но почему? Что со мной не так? Я стараюсь быть милой
со всеми и в то же время понимаю, что веду себя отвратительно. Но ничего не
могу с этим поделать.
Шарль слышал, что она возвращается.
Ц Вот странно, Ц проговорила она, подходя ближе. Ц Почему не зажигаетс
я свет?
В этот момент песик что-то услышал или почуял, потому что начал отчаянно в
ырываться у нее из рук, яростно тявкая в сторону Шарля.
Луиза попыталась успокоить собаку.
Ц Прекрати, Беар! Ц Щенок перестал тявкать и только глухо рычал. Затем о
на вгляделась в темноту и осторожно спросила: Ц Кто здесь?
Шарль не выдержал и рассмеялся:
Ц Надо было давно положить конец вашей беседе.
Девушка застыла от неожиданности, прижимая к себе визжащего щенка.
Чтобы как-то разрядить обстановку, Шарль добавил:
Ц Приятно слышать, что вы можете быть любезной Ц по крайней мере со щенк
ом.
Луиза сердито щелкнула языком, и Шарль понял, что она узнала его по голосу.

Ц Так это опять вы. Где вы прячетесь? Ц Девушка шагнула ближе, запрокину
в голову.
Ц Я сижу на крыше клетки.
Ц Это вы вывинтили почти все лампочки?
Ц Да. Ц Он снова засмеялся. Ц Правда, я не успел закончить работу. Как вы
думаете, это неплохое местечко для полночного свидания? Конечно, здесь к
ачка и не пахнет жасмином, но…
Ц Я не собираюсь с вами встречаться, я уже сказала.
Ц Но ведь вы здесь, вы пришли сюда.
Луиза умолкла, потом спросила:
Ц Вы можете зажечь лампы в загончике для посетителей?
Ц В загончике для посетителей?
Ц Вон там, внизу. Ц Ее тень указала на полутемный закуток позади клеток.

Ц Но мы договаривались, что света не будет, помните?
Девушка снова раздраженно прищелкнула языком.
Ц Я хочу поиграть со щенком.
Ц Ему свет не нужен, уверяю вас.
Ц Ваши глупые игры меня не интересуют. Ц Луиза презрительно фыркнула.
Ц Так что вы тут делали? Где лампочки?
Должно быть, она проверила патроны светильников. Шарль не ответил на ее в
опрос.
Ц А зачем, собственно, вам нужен свет? Ц спросил он и продолжил: Ц Вспомн
ите все сегодняшние разговоры, которые вас так утомили. Представьте, что
все они происходили в темноте и никто из ваших собеседников не знал, как в
ы выглядите, и вам пришлось полагаться не на внешность, а на другие свои ка
чества. Ц Луиза молчала, и Шарль усмехнулся. Ц У вас же имеются другие до
бродетели, не так ли? К примеру, ведь вы умны, Луиза?
Она хмыкнула.
Ц Достаточно умна, чтобы понять, что вы замышляете.
Шарль расхохотался. Странно, но ее реакция его позабавила.
Ц А почему вы не хотите, чтобы вас увидели? Ц спросила девушка. Ц Я не ус
пела как следует рассмотреть вас сегодня утром Ц вы все время кланялись
и отворачивались.
Ц Всему свое время, Ц ответил он. Ц Я бы хотел узнать вас получше, не отв
лекая вас своей… Ц Шарль помедлил секунду, Ц …своей смазливой физионо
мией. Ц Он продолжал с полной серьезностью в голосе: Ц Как и вам, мне бы хо
телось поговорить с кем-нибудь, кто бы меня понял. Мне бы хотелось, чтобы у
знали и поняли мою душу, а не прельстились ее оболочкой.
В полумраке Шарль не мог разглядеть ее лица, но что-то в ее позе изменилос
ь, видимо, он завладел ее вниманием.
Ц Выключите оставшиеся лампы, Ц тихо промолвил он. «Почему бы и нет?» Ц
спросил он себя. Луиза здесь, и он здесь. Кажется, именно этого он и добивал
ся? Так надо воспользоваться случаем.
Она стояла неподвижно, словно окаменев, только щенок продолжал ворочать
ся у нее на руках.
Ц Идите же, Ц повторил Шарль.
К его немалому удивлению, девушка повиновалась, не заставляя больше себя
упрашивать. Повернувшись к нему спиной, она направилась к выключателю н
а стене, бросив через плечо:
Ц Я возьму с собой Беара. Вы, если хотите, можете спуститься вниз, в загонч
ик для посетителей. Я буду там с ним играть. Если вы станете мне докучать, о
н вас укусит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики