ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он сжал руками ее лицо и впился бесконечно долгим взглядом. Сердце у него
зашлось, горло перехватило. Он мог только смотреть; казалось, стоит шевел
ьнуться или заговорить, и он расплачется как ребенок.
Ц Все, хватит нам встречаться с такими перерывами, Ц наконец пробормот
ал он, состроив гримасу, которая, по всей видимости, должна была означать б
еззаботную ухмылку.
Хотя Эланна сто раз обещала себе, что будет держаться спокойно, предател
ьские слезы наполнили глаза. Что-то в ее душе прорвалось, и она безудержно
зарыдала.
Митч обнял ее, а она плакала и плакала, уткнувшись ему в плечо. Он не умел ус
покаивать женщин, мать всегда была твердой как скала, а Эланна все двенад
цать месяцев их брака постоянно оставалась веселой и уступчивой. Подход
ящие слова не приходили в голову, и он просто поглаживал жену по спине, неж
но бормоча какие-то нечленораздельные звуки сочувствия.
Впервые с того момента, как Эланна с Джонасом заехали за ней, Элизабет, наб
людая эту трогательную сцену, расслабилась. У нее у самой глаза были мокр
ыми, но она решила пока отступить со своими материнскими чувствами на за
дний план и, пройдя к бару, с благодарностью приняла бокал, который предло
жил Хейнес.
Ц Алекс Хейнес, Ц отрекомендовался он, Ц из государственного департа
мента.
От глотка скотча тепло разлилось по жилам, и Элизабет почувствовала себя
чуть лучше.
Ц Элизабет Кентрелл, Ц представилась она в ответ. Ц Мать.
Не желая мешать паре, встретившейся после столь драматичной разлуки, они
говорили вполголоса. Но с таким же успехом могли бы и кричать во всю силу
своих легких. Митч и Эланна ничего не слышали и не замечали. Стоя посреди к
омнаты в объятиях друг друга, они были погружены в безмолвный мир эмоций,
слишком сложных, чтобы описать их.
Ц Я думала, что ты умер, Ц наконец проговорила она. Ц Все эти годы.
Митч крепче прижал ее к себе, впитывая пьянящий запах... запах, показавшийс
я ему незнакомым.
Ц Как видишь, я жив, Ц хрипло произнес он. Ц Я вернулся, и скоро мы с тобой
поедем домой.
Что он скажет, в отчаянии подумала Эланна, когда узнает, что я не дождалась
его? Она подняла голову, заглянула ему в глаза, и лицо ее исказилось от муч
ительной боли.
Ц Ох, Митч...
Он стирал пальцами влагу с ее щек, и слезы были такими горячими, будто долг
о закипали в глубине глаз.
Ц Шшш, Ц утешал он ее. Ц Все кончилось, Элли. Мы снова вместе. Навсегда.
Его слова вызвали новый поток слез. Собравшись с силами, Эланна осторожн
о отодвинулась от него. Выскользнув из его объятий, она тоскливо вздохну
ла и сказала:
Ц Ты еще не поздоровался с матерью, Митч.
Она отошла в сторону, провожаемая его недоуменным взглядом. Митч озадаче
нно нахмурился, но, решив, что эту маленькую шараду разгадает позже, повер
нулся к матери:
Ц Привет, мама. Не хочешь подойти и отшлепать своего блудного сына?
Второго приглашения не понадобилось. Отставив свой бокал, Элизабет кину
лась к сыну и судорожно обняла его.
Ц Я всегда говорила, что от твоих выкрутасов преждевременно состарюсь.

Тон ее был шутливым, и лишь дрожащие в улыбке губы выдавали бурю, поднявшу
юся в душе. Теплая волна нежности смыла осадок от необъяснимого поведени
я Элли, и Митч широко улыбнулся матери. На краткий миг в глазах затанцевал
и дьявольские искры, всегда очаровывавшие женщин от восьми до восьмидес
яти лет.
Ц Не правда. Ты все такая же, первая красавица в Сан-Франциско.
Ц А ты все такой же сорванец.
Ц Ты разочарована?
Ц В тебе? Никогда. Ц Встав на цыпочки, она поцеловала его в щеку. Ц Мы ску
чали по тебе, Митчелл.
Прижав к себе мать на долгие умиротворяющие секунды, Митч поймал себя на
том, что только сейчас, впервые за все три дня свободы, почувствовал облег
чение.
Ц Не так сильно, как я скучал без вас, Ц с оттенком горечи пробормотал он.

Отпустив мать, Митч суетливо потер руки и разыграл безудержное веселье,
пытаясь скрыть растущую озабоченность.
Ц Я заказал шампанское. Ц Он открыл холодильник под баром. Ц И икру. И дл
я тебя, Элли, шотландского копченого лосося. Ц Сияя улыбкой, он поглядел н
а жену. Встретившись с ее ответной натянутой улыбкой, Митч понял, что инст
инкт не обманул его. Определенно с ней что-то не так. Слишком она тихая. Сли
шком бледная.
Ц Один бокал, Ц согласилась Элизабет. Ц И потом я оставлю вас с Эланной
одних.
Занятый открыванием шампанского, Митч не заметил панического взгляда ж
ены.
Этажом выше Джонас метался по своему номеру, будто посаженный в клетку л
ев. Неужели только вчера он провел вечер в доме Элизабет, предвкушая, как п
роведет ночь со своей невестой? Неужели была эта ночь? Он мечтал о женитьб
е и о счастливых, безмятежных годах, которые предстоят им с Эланной. И пото
м раздался этот проклятый телефонный звонок, и все планы полетели к черт
у, и вся жизнь перевернулась вверх тормашками. Как если бы он сел в поезд, а
тот повез его в другую, неведомо какую сторону.
Джонас терпеть не мог, когда события не поддавались контролю. Конечно, он
не принадлежал к тому типу людей, которые планируют всю свою жизнь, минут
у за минутой, день за днем, год за годом. Опыт научил его, что в этом нет смыс
ла.
Старший из шести детей и единственный сын, он в двенадцать лет потерял от
ца. За шесть месяцев до ухода на пенсию отец, полицейский в Сан-Франциско,
был застрелен в Чинатауне во время разборки между двумя соперничающими
бандами. Семья растила шестерых детей на жалованье патрульного полицей
ского, и, естественно, денег, чтобы делать сбережения, не оставалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики