ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Волк внезапно сощурил глаза. Его взгляд стал беспокойным.
Ц Как вы думаете, что может означать эта фраза: «Вы же сами говорили, что б
ессильны против дьявола, мистер Холмс!»?
Ц У меня нет ни малейшего представления.
Ц Будто убийца бросает вам личный вызов.
Ц Что заставляет вас так думать?
Ц Вас ведь зовут Холмс, насколько мне известно.
Ц Так же, как и Майкрофта.
Ночь казалась бесконечной. Я долго оставался у камина, смотрел, как в нем т
анцует огонь, я не мог ни заснуть, ни сосредоточиться на чем бы то ни было. Х
олмс сжимал зубами трубку, хотя она давно погасла. Его лицо выдавало внут
реннее напряжение.
Мои мысли стали путаться. Но я боролся, оттягивая момент неизбежного сна.
Нелепый вопрос возник у меня в голове:
Ц Холмс?
Ц М-м-м
Ц Какая невероятная интуиция подсказала вам, что к нам идет не Лестрейд,
а Боктон?
Ц Перестаньте наделять меня сверхъестественными способностями, Ватс
он. Я не колдун и не пророк. Я видел нашего посетителя из окна, вот и все.
Мне стало стыдно, что я оказался неспособным проявить такую элементарну
ю наблюдательность.
Другая мысль возникла у меня. А что, если убийца совсем рядом с нами? Что, ес
ли его присутствие настолько очевидно, что мы не замечаем его? Что, если на
м не хватает элементарной наблюдательности, чтобы вычислить и поймать е
го?
46
День едва начал заниматься. Погода обещала быть скверной. Густой желтова
тый туман душил столицу. Мрачное бездушное солнце пыталось заявить о сво
ем присутствии, пробиваясь сквозь вихри и водовороты тумана. Первые мага
зины открывали свои двери, бросая лучи бледного света во влажную атмосфе
ру улицы. Лондон был похож на мимолетный призрак, на плод больного вообра
жения какого-нибудь декадентского художника. Внезапно разразилась бур
я. Через несколько секунд дождь с невероятной силой забарабанил в наши о
кна.
Мы сидели за столом, Холмс и я, без всякого аппетита поглощая завтрак. Наши
головы раскалывались от бессонницы. Внезапно раздавшийся шум заставил
нас подскочить. Послышался пронзительный крик миссис Хадсон и грохот на
лестнице. Промокший и запыхавшийся силуэт, что-то между утомленным сыщи
ком и вымокшей тряпкой, возник перед нами.
Ц Холмс. Леди Сен-Джеймс
Мой друг устало посмотрел на меня.
Ц Одевайтесь, Ватсон. Приготовимся столкнуться с ужасом в его самом кра
йнем проявлении.
В экипаже Лестрейд не произнес ни слова. Его лицо было искажено. Я никогда
не видел его таким. Он много раз вытирал глаза и шмыгал носом во влажный ру
кав. Были ли это капли дождя или слезы?
Мы не осмеливались нарушить эту болезненную тишину. Я еще попытался убед
ить себя в том, что рассказ, опубликованный в «Фантастике», Ц всего лишь
грубая шутка. Мои надежды рухнули, когда мы все увидели. Комната до малейш
их деталей походила на рисунок, который принес Боктон. Все было на месте, в
плоть до цвета занавесок и большой буколической фрески справа от камина
. Картина над камином и два подсвечника. Не приходилось сомневаться в том,
что убийца хорошо знал это место.
Несчастная билась в агонии, лежа в окровавленной постели. Ее не трогали, б
оясь, что она скончается от ужасных ран. Многочисленные врачи толпились
у ее изголовья, пытаясь сохранить тонкую нить, державшую ее жизнь. Ее лило
вые губы выделялись на трупной белизне кожи. Ее взгляд блуждал между мир
ом живых и миром мертвых.
Холмс почти по-дружески похлопал Лестрейда по плечу.
Ц Объясните же нам, что здесь произошло, старина.
Лестрейд несколько раз пытался заговорить, но слова не шли. Он подбородк
ом указал на врача.
Доктор, маленький человечек с утомленным взглядом и лохматой шевелюрой,
взял нас в оборот.
Ц Горничная обнаружила ее сегодня рано утром. Плод был изъят из ее чрева
при помощи ножа для вскрытия. Несчастной ввели отраву, чтобы помешать ей
сопротивляться этой чудовищной операции. На ее правой руке мы обнаружил
и следы уколов и шприц на ночном столике.
Я вспомнил текст из «Фантастики»: «Итак, я медленно ввожу в ее вены парали
тический яд. Укол, возможно, разбудит ее, но она не сможет ни вскрикнуть, ни
позвать на помощь. Будет уже слишком поздно, яд начнет действовать».
Врач сглотнул и вытер со лба пот.
Ц Убийца ввел ей парализующую смесь, такую, какую используют индейцы Ам
азонки, чтобы обездвижить добычу. Смесь парализует жертву, она не может н
и кричать, ни двигаться. Но сознание ее остается абсолютно незамутненным
.
Ц А где ее муж? Ц низким голосом прервал Холмс.
Врач указал взглядом на мертвенно-бледного человека, стоящего у кровати
.
Ц А ребенок? Ц спросил я.
Ц Плод не выжил. За двадцать лет практики я не сталкивался с такой жесток
остью. Несчастная сжимала в руках маленький труп. Видели бы вы выражение
ее глаз Это ужасная смесь страха, беспомощности и отчаяния.
Ц Она выживет? Ц спросил Холмс.
Ц Нет. Она потеряла слишком много крови. Ей осталось всего несколько мин
ут. Мы ввели ей большую дозу морфия, чтобы она больше не страдала.
Врач дрожал. На его лбу блестели капли пота.
Ц И еще. Ц Он набрал воздуха. Его голос дрожал. Ц Ребенок, на его груди бы
л начертан перевернутый крест.
Тошнота подступила к моему горлу. Это было что-то вроде обморока. Я увидел
, как в ускоренной съемке, последовательность событий, сопровождавших эт
у драму. Вдобавок ко всему монстр своей пагубной печатью пометил создани
е, которое еще не видело дневного света. Только приспешник сатаны, вырвав
шийся из мрака безумия, мог совершить это кощунство.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106