ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Это в конечном счете и толкнуло ее на
побег. Так и Джеффри жил в одиночестве и, прикрываясь честью, отсутствием
средств и долгом перед семьей, не подпускал к себе никого ближе, чем на пуш
ечный выстрел. Он сделал широкий жест, подарив ей этот незабываемый миг, н
о разделить его с ней отказался. По этой причине полного удовлетворения
он не получил.
Каролина заглянула ему в лицо.
Ц Джеффри... Ц начала она.
Ц Да? Ц Лежа рядом с Каролиной, он по-прежнему оставался напряженным, а е
го душа и сердце были скрыты за семью печатями.
Ц Скажи, у тебя с другими женщинами всегда этим заканчивалось?
Он ответил не сразу, видимо, размышляя.
Ц В общем, да.
Каролина уже догадалась, почему он ответил уклончиво. Но в данную минуту
ее занимал другой вопрос.
Ц А ты делился своими чувствами с Луизой? Ты с ней разговаривал?
Джеффри приподнялся на локте и посмотрел ей в глаза, озадаченный ходом е
е мыслей.
Ц Я уже много лет не общаюсь с Луизой.
Ц И у тебя больше никого не было? В поместье, к примеру?
Она видела, как его губы сложились в ироничную ухмылку.
Ц Кроме тебя, никого. Многие годы я не держал в руках ничего, кроме бухгал
терских книг, и ничем не занимался, кроме овцеводства и модернизации руд
ников. Ц Он нежно чмокнул ее в лоб. Ц Теперь ты довольна?
Она покачала головой и ласково провела рукой по его точеным скулам.
Ц Нет, Джеффри, ничуть. Напротив, мне грустно. Мне это напоминает маму.
Ц Уверяю тебя, Ц протянул он, и в глазах его мелькнула искорка удивления
, Ц я умом еще не тронулся.
Его слова задели ее, но она предпочла подавить обиду.
Ц Может, и мама была вполне здорова, Ц сказала она с горечью. Ц Знаешь, я
однажды видела ее. С цыганом. Они вдвоем гуляли в поле.
Ц Они смеялись? Выглядели счастливыми? Ц спросил он цинично.
Каролина покачала головой, и ее волосы рассыпались по его плечу.
Ц Нет. Напротив, мне показалось, что они ведут какой-то весьма серьезный
разговор. А может, и нет. Не знаю. Но я очень хорошо помню, как он смотрел на н
ее. Когда она говорила, он слушал ее, держа за руку и не спуская с нее востор
женных глаз. А потом, когда говорил он, она замирала и внимала ему с не мень
шим интересом. Они как будто находились друг с другом в полной гармонии, и
между ними не существовало никаких преград.
Она покачала головой, силясь подобрать подходящие слова.
Ц Не знаю, как это объяснить, но прежде мне никогда не доводилось видеть,
чтобы люди так общались. Отец, Гарри, да и тетушка Уин наговорят кучу всего
, а потом норовят улизнуть. Даже когда семья собирается за столом, меня не
покидает чувство одиночества. Каждый сам по себе. Глядя на мать и ее... Ц Ка
ролина на минуту запнулась, не в состоянии произнести это слово вслух. Ц
Вспоминая мать и ее любовника-цыгана, я могу с уверенностью утверждать, ч
то и за едой они не ощущали себя одинокими. У нее был он, а у него Ц она. Боле
е того, я считаю, что, и находясь с ним в разлуке Ц до того, как она сбежала,
Ц в мыслях она не расставалась с ним.
Каролина взглянула на Джеффри, чтобы убедиться, что он понимает суть вол
новавшей ее проблемы. То, что она увидела, поразило и испугало ее. На его ли
це застыло выражение бесконечной тоски, быстро сменившееся задумчивос
тью. Он тяжело вздохнул.
Ц Нет, Ц прошептал Джеффри, Ц я не думаю, что твоя мать была сумасшедшей.
Более того, если то, что ты мне рассказала, правда, то из всех вас она была са
мой здравомыслящей.
Каролина кивнула:
Ц Я тоже склоняюсь к этому мнению.
Джеффри нежно провел рукой по ее щеке, потом рассеянно взял прядь ее воло
с и намотал на палец.
Ц А меня ты тоже находишь одержимым тобой?
Каролина опустила голову. В глазах от внезапно подступивших слез защипа
ло. Теперь она знала правду. Как бы она его ни любила, душу перед ней он не ра
скроет. Еще она понимала, что он никого не сможет полюбить до тех пор, пока
не отважится выбраться из раковины, пока будет связан по рукам и ногам чу
вством долга.
И тогда она приняла решение. Оно не было продиктовано мимолетным капризо
м или сластолюбивыми мечтами, а явилось результатом кропотливой работы
ее неугомонного ума. Каролина подумала, что должна постараться убедить е
го оставить пока свою честь в покое. Но она понимала, что успеха сразу не д
обьется. Он нее требовались терпение и такт. К сожалению, она не знала нужн
ых слов. С другой стороны, слова мало что значат. А вот поступки...
Каролина посмотрела на графа и увидела обострившиеся черты и плотно сти
снутые челюсти. Она опустила глаза, и ее взгляд, скользнув по его голой гру
ди, застыл на вздыбленных панталонах. Значит, Джеффри все еще желал ее. Хот
ел обладать ею. Но честь заставляла его держать себя в рамках условносте
й и не позволяла лишить ее невинности.
Она занервничала, хорошо сознавая, какому риску подвергает себя, отважив
аясь на столь смелый поступок. Если она заставит Джеффри забыть о чести, т
о он, расценив это как предательство, может не простить ей ее поведения, и,
лишившись девственности, она потеряет и любимого мужчину.
Но игра стоила свеч. Ради Джеффри она готова была рискнуть, даже если в рез
ультате она с ним расстанется.
Если бы она могла показать ему хотя бы раз, что это значит Ц разделить с ч
еловеком минуты подлинного счастья, если бы могла дать ему возможность о
щутить всю ту полноту чувств, которую только что испытала сама, тогда, мож
ет статься, он вновь обрел бы способность любить. Она мечтала только об од
ном Ц чтобы он ее полюбил, но если он не сможет...
От этой мысли Каролина похолодела, но все равно решила провести свой пла
н в жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
побег. Так и Джеффри жил в одиночестве и, прикрываясь честью, отсутствием
средств и долгом перед семьей, не подпускал к себе никого ближе, чем на пуш
ечный выстрел. Он сделал широкий жест, подарив ей этот незабываемый миг, н
о разделить его с ней отказался. По этой причине полного удовлетворения
он не получил.
Каролина заглянула ему в лицо.
Ц Джеффри... Ц начала она.
Ц Да? Ц Лежа рядом с Каролиной, он по-прежнему оставался напряженным, а е
го душа и сердце были скрыты за семью печатями.
Ц Скажи, у тебя с другими женщинами всегда этим заканчивалось?
Он ответил не сразу, видимо, размышляя.
Ц В общем, да.
Каролина уже догадалась, почему он ответил уклончиво. Но в данную минуту
ее занимал другой вопрос.
Ц А ты делился своими чувствами с Луизой? Ты с ней разговаривал?
Джеффри приподнялся на локте и посмотрел ей в глаза, озадаченный ходом е
е мыслей.
Ц Я уже много лет не общаюсь с Луизой.
Ц И у тебя больше никого не было? В поместье, к примеру?
Она видела, как его губы сложились в ироничную ухмылку.
Ц Кроме тебя, никого. Многие годы я не держал в руках ничего, кроме бухгал
терских книг, и ничем не занимался, кроме овцеводства и модернизации руд
ников. Ц Он нежно чмокнул ее в лоб. Ц Теперь ты довольна?
Она покачала головой и ласково провела рукой по его точеным скулам.
Ц Нет, Джеффри, ничуть. Напротив, мне грустно. Мне это напоминает маму.
Ц Уверяю тебя, Ц протянул он, и в глазах его мелькнула искорка удивления
, Ц я умом еще не тронулся.
Его слова задели ее, но она предпочла подавить обиду.
Ц Может, и мама была вполне здорова, Ц сказала она с горечью. Ц Знаешь, я
однажды видела ее. С цыганом. Они вдвоем гуляли в поле.
Ц Они смеялись? Выглядели счастливыми? Ц спросил он цинично.
Каролина покачала головой, и ее волосы рассыпались по его плечу.
Ц Нет. Напротив, мне показалось, что они ведут какой-то весьма серьезный
разговор. А может, и нет. Не знаю. Но я очень хорошо помню, как он смотрел на н
ее. Когда она говорила, он слушал ее, держа за руку и не спуская с нее востор
женных глаз. А потом, когда говорил он, она замирала и внимала ему с не мень
шим интересом. Они как будто находились друг с другом в полной гармонии, и
между ними не существовало никаких преград.
Она покачала головой, силясь подобрать подходящие слова.
Ц Не знаю, как это объяснить, но прежде мне никогда не доводилось видеть,
чтобы люди так общались. Отец, Гарри, да и тетушка Уин наговорят кучу всего
, а потом норовят улизнуть. Даже когда семья собирается за столом, меня не
покидает чувство одиночества. Каждый сам по себе. Глядя на мать и ее... Ц Ка
ролина на минуту запнулась, не в состоянии произнести это слово вслух. Ц
Вспоминая мать и ее любовника-цыгана, я могу с уверенностью утверждать, ч
то и за едой они не ощущали себя одинокими. У нее был он, а у него Ц она. Боле
е того, я считаю, что, и находясь с ним в разлуке Ц до того, как она сбежала,
Ц в мыслях она не расставалась с ним.
Каролина взглянула на Джеффри, чтобы убедиться, что он понимает суть вол
новавшей ее проблемы. То, что она увидела, поразило и испугало ее. На его ли
це застыло выражение бесконечной тоски, быстро сменившееся задумчивос
тью. Он тяжело вздохнул.
Ц Нет, Ц прошептал Джеффри, Ц я не думаю, что твоя мать была сумасшедшей.
Более того, если то, что ты мне рассказала, правда, то из всех вас она была са
мой здравомыслящей.
Каролина кивнула:
Ц Я тоже склоняюсь к этому мнению.
Джеффри нежно провел рукой по ее щеке, потом рассеянно взял прядь ее воло
с и намотал на палец.
Ц А меня ты тоже находишь одержимым тобой?
Каролина опустила голову. В глазах от внезапно подступивших слез защипа
ло. Теперь она знала правду. Как бы она его ни любила, душу перед ней он не ра
скроет. Еще она понимала, что он никого не сможет полюбить до тех пор, пока
не отважится выбраться из раковины, пока будет связан по рукам и ногам чу
вством долга.
И тогда она приняла решение. Оно не было продиктовано мимолетным капризо
м или сластолюбивыми мечтами, а явилось результатом кропотливой работы
ее неугомонного ума. Каролина подумала, что должна постараться убедить е
го оставить пока свою честь в покое. Но она понимала, что успеха сразу не д
обьется. Он нее требовались терпение и такт. К сожалению, она не знала нужн
ых слов. С другой стороны, слова мало что значат. А вот поступки...
Каролина посмотрела на графа и увидела обострившиеся черты и плотно сти
снутые челюсти. Она опустила глаза, и ее взгляд, скользнув по его голой гру
ди, застыл на вздыбленных панталонах. Значит, Джеффри все еще желал ее. Хот
ел обладать ею. Но честь заставляла его держать себя в рамках условносте
й и не позволяла лишить ее невинности.
Она занервничала, хорошо сознавая, какому риску подвергает себя, отважив
аясь на столь смелый поступок. Если она заставит Джеффри забыть о чести, т
о он, расценив это как предательство, может не простить ей ее поведения, и,
лишившись девственности, она потеряет и любимого мужчину.
Но игра стоила свеч. Ради Джеффри она готова была рискнуть, даже если в рез
ультате она с ним расстанется.
Если бы она могла показать ему хотя бы раз, что это значит Ц разделить с ч
еловеком минуты подлинного счастья, если бы могла дать ему возможность о
щутить всю ту полноту чувств, которую только что испытала сама, тогда, мож
ет статься, он вновь обрел бы способность любить. Она мечтала только об од
ном Ц чтобы он ее полюбил, но если он не сможет...
От этой мысли Каролина похолодела, но все равно решила провести свой пла
н в жизнь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97