ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Его шея приобрела цвет поспевающих вишен.
Ц М-м... не важно. Проблема в том, что мне не стоило тебя целовать. Жена не до
лжна вести себя подобным образом. От нее этого не ждут. Мало того, что ты са
ма меня спровоцировала, так я еще получил нагоняй!
Каролина молча наблюдала, как его шея быстро наливалась все более густым
багрянцем.
Ц Но сейчас все позади, Ц продолжал он, вскинув подбородок. Ц Можешь бы
ть спокойна, я не прикоснусь к тебе и пальцем до самой нашей первой брачно
й ночи.
Ц Но я хочу, чтобы ты поцеловал меня!
Ц Чепуха! Ц возмутился он. С каждым словом его голос набирал силу. Ц Ты с
ама не понимаешь, о чем говоришь.
Каролина прикусила губу и наклонила голову. Она пыталась придумать, как
заставить его выполнить ее просьбу.
Ц Обещаю, что больше не поддамся эмоциям.
Гарри проглотил образовавшийся в горле комок. Она видела, как поднялся и
опустился его кадык. Теперь перед ней стоял ее прежний Гарри, друг детски
х дней, каким она его знала.
Ц Ты... ты не можешь этого знать, Каро. Я... мои поцелуи способны кого угодно в
ывести из равновесия.
Ц Конечно, милый. Ц Она усмехнулась, заметив, что его решимость начала с
лабеть. Ц Но я хочу убедиться...
Ц Черт возьми, Каро! Ц перебил ее Гарри и нервно затряс головой. Ц Я не со
бираюсь это обсуждать! Я ни за что не повторю это, и я не хочу рисковать тво
им уважением, так же как не хочу снова обрушить на свою голову гнев Тэллис
а.
Каролина опять ничего не ответила. Лицо Гарри окрасилось в цвет спелых в
ишен, а широко раскрытые глаза, казалось, вот-вот выпрыгнут из орбит. Она в
идела его таким и раньше и по опыту знала, что никакие увещевания не покол
еблют его решения. Когда Гарри раздувался, как сейчас, добиться от него вз
аимопонимания было не менее бессмысленной затеей, чем попытка достучат
ься до сердца греческой статуи.
Ц Ну что ж, Ц произнесла она, ловко сменив тактику. Сдаваться она не соби
ралась и твердо решила добиться своего, даже если для этого придется идт
и окольными путями. Ц Скажи, зачем ты хочешь на мне жениться.
Гарри растерянно заморгал, очевидно, не веря, что победа далась ему с тако
й легкостью. Но когда он осознал суть вопроса, лицо его потемнело от ярост
и.
Ц Проклятие, Каро! Что с тобой сегодня? Я тебя что-то не пойму.
Ц Проклятие, Гарри! Ц передразнила его Каролина и вздохнула, теряя терп
ение. Ц Ты сегодня ужасно несговорчивый.
Некоторое время они молча метали друг на друга гневные взгляды. Тишину, к
ак водится, первым нарушил Гарри.
Ц Господи, Каро! Ц начал он, ероша волосы привычным жестом. Ц С девушкам
и на эту тему не говорят.
Ц Но раньше это не служило нам помехой, Ц парировала она. Ц Так скажи мн
е, Гарри, почему ты хочешь взять меня в жены?
Ц Ты знаешь почему, Ц вздохнул он, переминаясь с ноги на ногу, и неловко п
ожал плечами. На мгновение он даже показался ей моложе своих лет. Ц Ну хот
я бы потому, что ты лучше меня разбираешься в хозяйственных делах.
Каролина внезапно шагнула к нему, протянув руки, чтобы прикоснуться к ст
арому другу, как она делала это много раз в детстве, когда ей было с ним хор
ошо.
Ц Но разве ты не хочешь узнать, Гарри, ждет ли нас настоящая любовь?
Он неожиданно нахмурился и сразу как-то повзрослел. Морщинки, прорезавш
ие его лоб, сделали Гарри похожим на своего отца. И сразу знакомые с детств
а черты лица друга исчезли, и Каролине показалось, что она видит перед соб
ой мужчину средних лет, а не двадцатидвухлетнего юношу.
Ц Я считал тебя слишком умной для подобной девчачьей чепухи. Это все тво
я тетка! Это она вдалбливает тебе в голову всякие глупости.
Каролина окаменела.
Ц Гарри, я люблю свою тетю Уин. И прошу тебя запомнить это раз и навсегда, е
сли ты хочешь на мне жениться, Ц процедила она ледяным тоном под стать хо
лоду, вдруг сковавшему ее сердце.
Темные глаза Гарри округлились.
Ц Я догадывался, что ты питаешь к ней слабость. Она, бесспорно, очаровате
льное создание. Но боюсь, как бы твоя любовь к этой рехнувшейся старой пер
ечнице не затмила твой разум. Не забывай, кто ты.
Каролина не сразу поняла, что Гарри имел в виду. Но по выражению его глаз о
на догадалась, что ничего приятного за его словами не стояло. Однако ей вд
руг захотелось услышать это от него самого.
Ц Так кто же я, Гарри?
Он вздохнул, и на его лице отразилось сожаление. Он снова знакомым жестом
взъерошил волосы.
Ц Пожалуйста, не заставляй меня произносить эти слова вслух.
Ц Нет уж, скажи! Ц Каролина не желала отступать.
Ц Скажу. Но помни, я тебя предупреждал. Ц Желая смягчить удар, Гарри взял
руку Каролины. Ц Ты «синий чулок», Ц проговорил он со вздохом. Она поморщ
илась и хотела отнять руку, но он не позволил. Ц Но я знаю тебя всю жизнь и с
мирился с этим. Мне кажется, мы с тобой сумеем поладить. Я ведь никогда не м
ешал тебе забавляться твоими химикатами, правда?
Ц Ты не можешь мне что-то запрещать, Ц возразила Каролина.
Ц Это правда. Но так будет и после нашей свадьбы. Я хочу подчеркнуть, что в
ообще не собираюсь тебя перевоспитывать. Ты даже сможешь использовать д
ля своих дел одну из комнат прислуги.
Ц Но...
Ц Более того, Ц перебил он Каролину и, поймав ее взгляд, продолжил: Ц Я вс
е знаю о твоей матери.
Каролина скривилась и попыталась освободиться из его крепкой хватки, но
опять безуспешно.
Ц Я не имею к ней никакого отношения. Я похожа на отца. Ты сам постоянно тв
ердил мне об этом.
Ц Может, да, Ц произнес он нараспев. Ц А может, и нет. Ты слишком много вре
мени просиживаешь на деревьях.
Ц Моя мать никогда этого не делала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97