ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Очень хорошо, Ц вздохнула она смиренно, словно знала его ответ заране
е. Ц Тогда мне придется нанести визит в дом терпимости.
Ц Об этом не может быть и речи! Ц прорычал Джеффри. От его крика Каролина
поморщилась. Ц Господи, Каролина, ты же такая умная! Неужели ты не понимае
шь, что играешь с огнем? Ты ставишь на карту собственную репутацию, Ц сказ
ал Джеффри, понизив голос, хотя внутри у него все клокотало.
Ц Конечно, я сознаю...
Ц Сколько мужчин ты поцеловала сегодня?
Прежде чем ответить, она вынула свою записку и, пробежав ее глазами, долож
ила:
Ц Четверых, но...
Ц Четверых? Господи всемогущий! Завтра от твоей репутации не останется
камня на камне!
Ц Ерунда. Каждый из них поклялся хранить это в тайне. Кроме мистера Лутса
, разумеется. Но, боюсь, он вряд ли захочет обсуждать с кем-либо наш злополу
чный инцидент. Ц Джеффри поймал на себе ее сердитый взгляд.
Ц Нельзя быть такой наивной, Ц выпалил он, мрачнея.
Ц Не хотите ли вы сказать, что они все равно будут обсуждать это между со
бой? Ц В глазах ее засветился неподдельный ужас. Ц Но они клялись честью!

Понимая тщетность своих усилий, Джеффри вздохнул. Каролине не дано понят
ь желание молодого щеголя похвастаться своими подвигами на любовном фр
онте перед приятелями.
Ц Кого ты целовала, Каролина? Я поговорю с каждым из них.
Она с раздражением отмахнулась от листка акации, кружившегося у нее пере
д носом.
Ц Вот и отлично. Но, знаете, это еще больше укрепляет меня в решимости поб
еседовать с вашей любовницей. Как выясняется, вам, мужчинам, нельзя довер
ять честь дамы.
Джеффри улыбнулся. Явный успех: две уступки за один вечер! Похоже, он научи
лся обращаться с этой неукротимой леди.
Ц Назови мне их имена, Каролина, Ц тихо попросил он.
Она спокойно зачитала имена из своей записки. Мысленно представив себе э
тих людей, Джеффри облегченно вздохнул. Каролина по крайней мере отнесла
сь разумно к выбору своих жертв, за исключением, пожалуй, мистера Лутса. Бо
льшинство из них были людьми чести и порочить ее не станут.
Репутация ее не пострадает. Во всяком случае, не сегодня.
Теперь графу предстояло разобраться с ее нездоровым интересом к его люб
овнице. Никогда и ни под каким предлогом не позволит он Каролине подойти
к своей бывшей пассии ближе чем на полмили. Неизвестно, какой вред способ
на причинить ей прямолинейная Луиза. Несмотря на ум и логичность мышлени
я, Каролина еще не была готова постигнуть отдельные моменты физической с
тороны отношений между мужчиной и женщиной.
Ц Ну и отлично, Ц кивнул Джеффри, когда она спрятала свою записку. Ц Я по
говорю с ними сегодня же. А пока предлагаю тебе остаться здесь, а я отыщу т
вою тетку. Ц Улыбнувшись, граф выудил из ее прически несколько застрявш
их в волосах листков акации. Ц По твоему виду можно подумать, что тебя кат
али по траве.
Лицо Каролины осветила ответная улыбка, и она легким движением руки смах
нула золотистые листья с его головы. Ее воздушные, нежные прикосновения
обострили его чувства и распалили душу.
Ц Этим-то и плохи акации и романтическая обстановка в целом. Они принося
т беспорядок.
Джеффри взял ее руку, прекрасно понимая, что его самообладание имеет гра
ницы. Но тем не менее он поднес тонкие пальчики к губам и поцеловал.
Ц Каролина, а как целовали тебя те господа? Грубо... Ц Он запнулся, затрудн
яясь сформулировать вопрос. Ц Или они были сдержанны в своих знаках вни
мания?
Она наблюдала за своей рукой как загипнотизированная, не в силах оторват
ь взгляда от его губ. Ему тоже было несказанно приятно чувствовать на губ
ах тепло ее руки, затянутой в белую перчатку. Потом, когда он начал расстег
ивать и стаскивать эту перчатку, его удовольствие переросло в истинное б
лаженство при виде того, как расширились ее глаза.
Ц Каролина, Ц тихо попросил он, Ц расскажи, как у тебя было с другими дже
нтльменами.
Она нахмурилась, и выражение сосредоточенности омрачило ее прелестные
черты.
Ц Никак, Ц вздохнула она скорбно. Ц Никакого трепета.
Он снял с нее перчатку и с улыбкой погладил ее нежную кожу. Она не смогла с
держать стона, и у Джеффри кровь закипела в жилах.
Ц А теперь? Теперь ты ощущаешь трепет?
Ц О да, Ц прошептала Каролина. Вдруг ее ресницы дрогнули, и она подняла н
а него глаза, в которых он уловил отблеск ее невинного желания. Ц А ты пол
ожишь мне руку на корсаж? Ц спросила она.
Вообще-то таких намерений у графа не было. Напротив, он был решительно нас
троен оставить ее одну и отправиться на розыски тети Уин. Каролина, одна в
темном саду, была большим соблазном для любого мужчины. И все же, не в сила
х совладать с собой, он ласкал ее руку, медленно приближаясь к локтю. Тепло
ее обнаженной кожи обжигало его пальцы. Поднимаясь вверх по руке, он случ
айно задел ее грудь, и прерывистое дыхание Каролины защекотало его губы.
Удивляясь самому себе, Джеффри, вместо того чтобы отдернуть руку, накрыл
ладонью нежную округлость и провел пальцем по ее твердой вершине.
Она перестала дышать и слегка подалась вперед, словно приглашая его прод
олжить ласки. Джеффри послушно внял ее молчаливой мольбе. Его вторая лад
онь последовала примеру первой, и из груди его вырвался стон, когда он нащ
упал сквозь ткань платья ее соски.
Каролина, закрыв глаза, прильнула к нему. Мысли Джеффри смешались, и он пер
естал что-либо соображать. Голос рассудка, взывавший к его сознанию, оста
лся неуслышанным и умолк за ненадобностью.
Он склонился над ней в непреодолимом желании припасть к пульсирующей на
ее шее жилке, оставляя языком длинные влажные следы вдоль линии ее подбо
родка, а затем стал нежно покусывать мочку ее уха.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики