ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ни о какой физической близости не может бы
ть и речи! Рич не будет ни в какой форме преследовать ни ее, ни Чарльза и зак
роет глаза на их связь. Естественно, они должны вести себя весьма осторож
но. Рич не станет отрицать, что не является отцом будущего ребенка, если Пе
нелопа подпишет документ, подтверждающий его незаконнорожденность.
О большем они не смели и мечтать! Робин спас их репутацию и нейтрализовал
Рича. Они будут продолжать вращаться в кругу, к которому принадлежат с ро
ждения.
Однако реакцию одного человека они не могли предугадать, и Пенелопа, сам
а не появлявшаяся при дворе, очень беспокоилась за Чарльза, там бывавшег
о. Королева, несомненно, была в курсе всего, но не подавала виду и обращала
сь с Чарльзом как всегда. Было похоже на то, что, не желая портить отношени
й с Робином, она решила не предпринимать никаких действий против фактиче
ского члена его семьи. Это успокаивало. Однако могло статься, что королев
а выжидала подходящего момента для того, чтобы расправиться с Пенелопой
. Но, по крайней мере, пока они в безопасности.
Пенелопа продолжала жить в Эссекс-Хаус. Она виделась с Чарльзом почти ка
ждый день. Они наслаждались уединением, которое создали для них в своем д
оме Робин и Франческа.
В декабре у них родилась дочь. Ее назвали Пенелопой Ц в честь матери. Чарл
ьз и слышать не хотел ни о каком другом имени. По иронии судьбы девочка ста
ла второй Пенелопой Рич, хотя в действительности это милое темноглазое с
оздание было копией своего отца.


Часть шестая
НЕВЫСОКАЯ ЦЕНА

1593 год
В январе 1593 года Пенелопа отправилась в Лиз. Ей было трудно расстаться с Ча
рльзом, с малышкой дочерью, которая оставалась в Эссекс-Хаус, с Робином и
Франческой. Весь первый день путешествия она думала о Чарльзе и маленько
й Пенелопе. На второй день вспомнила об остальных своих детях, которых не
видела с лета, и стала ждать встречи с ними. Так она и будет жить с этих пор
Ц всегда желая быть в нескольких местах одновременно, мучаясь от несовм
естимых друг с другом желаний, разрывающих сердце.
Карета медленно ехала на север, к Эссексу, графству па востоке Англии. Пен
елопа совсем забыла, как чист и прозрачен воздух в этих местах. Незадолго
перед закатом она увидела замок. Дети ждали ее, стоя на верхней площадке д
ревней смотровой башни. Завидев карету, они опрометью бросились вниз по
винтовой лестнице и встретили ее во дворе. Она обняла их и, смеясь, отвечал
а на град вопросов, среди которых чаще всего повторялось неизменное: «Ма
ма, что ты привезла нам из Лондона?»
Ц Это сюрприз. Сначала помогите мне с вещами.
Во двор вышел величественный дворецкий и проводил Пенелопу в большую за
лу, где собрались почти все чады и домочадцы. Рича нигде не было видно, и Пе
нелопа была рада этому, хотя настроение ей немного подпортило то, что сре
ди прочих в зале находилась старая миссис Уайзмэн, одна из многочисленны
х ее родственниц, которая как раз гостила в Лизе. А вот и остальные дети: Ге
нри и маленький Чарльз, которому еще не исполнилось и полутора лет. Чарль
з неуклюже ковылял к матери и одновременно сосал большой палец. Когда он
а уезжала, он еще ползал. Каким большим он выглядит по сравнению с Пенелоп
ой! Он учится ходить, а сестренка не видит этого. Неожиданно на глаза Пенел
опы навернулись слезы.
Слуги чопорно приветствовали ее, но она другого и не ждала. К тому же в это
т момент все ее внимание было поглощено детьми. Она с умилением смотрела
на пять русых головок. Нет, четыре. Одного ребенка не было.
Ц Где Летиция? Ц спросила она.
Все немедленно замолчали, затем Эссекс сказала:
Ц Она убежала.
Ц Нет, не убежала! Ц возразил Роберт.
Ц Убежала, убежала!
Ц Не знаешь, не говори! Ц воскликнула с жаром Эссекс и стукнула брата ку
лаком.
После нескольких месяцев счастливого уединения, полных неги и заботы со
стороны Чарльза, Пенелопа не сразу смогла включиться в роль матери больш
ого семейства. Она обратилась к гувернантке:
Ц Что случилось?
К ее удивлению, Пруденс Бекет начала громко всхлипывать:
Ц Я не виновата... никто меня не предупредил... откуда я могла знать?
Сердце Пенелопы сжалось от ужаса.
Ц Хватит мямлить. Говорите внятно. Где Летиция?
Вмешался дворецкий. Ее милости не стоит беспокоиться. Мисс Летиция в без
опасности Ц она наверху, в своей спальне. Она исчезла сегодняшним утром,
убежала, захватив с собой узел с одеждой и несколько шиллингов. Его светл
ость был в это время в Колчестере, но в округе спешно собрали поисковые от
ряды и стали прочесывать окрестности. К счастью, один из конюхов миссис У
айзмэн встретил девочку на дороге, и миссис Уайзмэн сама привезла ее дом
ой.
Несмотря на то, что всякая опасность для дочери миновала задолго до того,
как Пенелопа услышала о происшествии, рассказ дворецкого наполнил Пене
лопу ужасом. Она набросилась на гувернантку, которая все еще размахивала
руками Ц она всегда была дурехой.
Ц Так-то вы выполняете свои обязанности? Как вы посмели упустить мою доч
ь из виду? Господи, ее могли изнасиловать и убить, пока вы тут дремали у кам
ина.
Ц Не судите строго миссис Бекет, здесь не только она виновата, Ц вмешал
ась миссис Уайзмэн. Ц Я бы хотела поговорить с вами наедине.
Миссис Уайзмэн Ц толстая, безвкусно одетая пожилая дама Ц взяла инициа
тиву в спои руки. Она по вела Пенелопу в соседнюю комнату и плотно прикрыл
а дверь.
Ц Почему Летиция это сделала? Ц спросила Пенелопа. Ц Она вам рассказа
ла?
Ц Да. Бедняжка рассказала мне все.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики