ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Праздная... никчемная... сидите целыми днями на одном месте, не занимаете
сь хозяйством.
Ц Я и не знала, что ваша светлость женились на мне для того, чтобы у вас в д
оме появилась еще одна служанка, Ц сказала Пенелопа, так и не оторвав гла
з от страницы.
Ц Я женился на вас для того, чтобы у меня появился наследник, но, кажется, в
ы не годитесь даже для этого.
Ц Что может быть с той же вероятностью вашей виной, как и моей.
Ц Это наглая ложь. Это вы бесплодны, а не я. Мы женаты уже три месяца... отлож
ите книгу в сторону и слушайте меня! Ц Он выхватил у нее книгу, перегнув е
е поперек корешка. Ц Что это за мусор?
Ц Итальянский роман.
Ц Я мог бы догадаться! Ц Его всегда приводило в ярость то, что она умела ч
итать на трех языках, не считая английского. Ц Имейте в виду, что это посл
едний роман, который вы здесь прочли. Больше я не позволю вам забивать гол
ову непристойными книжонками.
Ц Отдайте назад. Ц Пенелопа встала и потянулась за книгой. Рич попятилс
я. Маленький спаниель Пенелопы, по кличке Верный, решив, что на хозяйку нап
адают, громко залаял и бросился Ричу в ноги. Рич пнул пса. Верный заскулил
и, отскочив в сторону, поскользнулся на дубовом полу.
Ц Эта собака плохо воспитана, Ц рявкнул он. Ц Я прикажу умертвить ее.
Пенелопа испугалась.
Ц Нет, Рич... не надо. Ну пожалуйста... Ц взмолилась она. Ц Мне жаль, что я ра
ссердила вас. Я поступила плохо, я не буду больше читать эту книгу, я обеща
ю. Я сделаю все, как вы хотите, только не отбирайте у меня Верного.
Пенелопа терпеть не могла унижаться, но за три месяца брака она узнала, чт
о это был единственный способ успокоить лжеца, а она должна была спасти б
едного пса, Рич стоял, впившись в нее своими тусклыми маленькими глазкам
и, и слушал, как она признает все, в чем он обвинял ее последние полчаса.
Ц Ну хорошо, Ц сказал он наконец. Ц Я дам вашей дворняге еще один шанс в
том случае, если вы оба запомните, кто ваш хозяин. Вы поняли меня, Пенелопа?
Ц Да, милорд.
Он схватил ее за руку и выкрутил ее так, что она задохнулась от боли. Это бы
ла какая-то ребяческая выходка Ц такое мог проделать школяр с тем, кто мл
адше его. Рич отшвырнул ее от себя и вышел, со всей силы хлопнув дверью.
Пенелопа упала на колени возле камина, к ней подполз спаниель. Он дрожал и
беспокойно оглядывался на дверь, за которой скрылся его мучитель.
Ц Верный, маленький мой, он нас обоих ненавидит. Что мне делать? Я так несч
астна.
Она обнимала, собаку и роняла слезы в ее мягкую рыжую шерсть, а пес лизал е
й руки. Казалось, Верный единственное на всем белом свете существо, котор
ому было не все равно, жива она или нет. Она никогда не хотела выходить за Р
ича, но все же не думала, что все будет так скверно.
Смешно было вспоминать, как стремилась она сбежать от благочестивой стр
огости Хантингтонов, которые желали ей только добра. Она выходила за Рич
а, не любя и не уважая его, но у нее ни на миг не возникало сомнений в том, что
уж он-то ее любит, что он сделает все возможное, чтобы она была счастлива, ч
то она будет направлять его. Пенелопа, уверенная в своей красоте и имея в к
ачестве примера собственную мать, которая ловко управлялась уже со втор
ым мужем, полагала, что у нее все получится. Но сразу после свадьбы ей стал
о понятно, что Ричу абсолютно безразлично, счастлива она или нет.
Тогда почему же он так хотел жениться на ней? Ей было трудно это понять. Ри
ч не соответствовал собственному положению в обществе и сам об этом знал
. Будучи представителем семьи, начавшей свое восхождение два поколения н
азад, он так и не приобрел лоска и разносторонности, необходимых при двор
е, в отличие от других. Он также был далеко не таким способным, как его отец
или дед. Ему приходилось постоянно искать способы самоутверждения, и он
вообразил, будто в этом ему способна помочь женитьба на красивой юной ле
ди, ведущей свой род от королей и воспетой поэтами. Несомненно, все будут з
авидовать человеку, обладающему ею. Семья Пенелопы ввела его в заблужден
ие, относя ее нежелание выходить за него замуж на счет молодости и скромн
ости, и он мирился с этим... мирился до дня свадьбы, до того момента, когда он
а сказала «нет» на пороге церкви. Тогда он увидел страдание и презрение в
ее прекрасных темно-синих глазах. Так как он был болезненно самолюбив, он
не сумел справиться с таким унижением. Он никогда не простит и не забудет
этого. Если она не хочет его, значит, она не стоит того, чтобы ею обладать. Пу
сть остается тем, чем должна быть Ц пусть родит ему наследника и тем самы
м послужит связующим звеном между ним и высшей аристократией, вращающей
ся вокруг трона. Здесь, в их загородной усадьбе в Лизе на севере графства Э
ссекс, Ричу нравилось демонстрировать перед гостями, как сильный духом м
ужчина обращается с нерадивой женой. Неотесанный, плохо воспитанный, он
любил на людях разыгрывать из себя тирана, а Пенелопа сидела с каменным л
ицом и ненавидела каждого, кому доводилось впервые видеть этот постыдны
й спектакль. Ее манеры были впитаны с молоком матери, и она еще не утратила
почтительного отношения к супружескому долгу. К тому же, никогда прежде
не сталкиваясь с таким обращением, она не знала, как отвечать Ричу. Ее мать
была неверна своему первому мужу и любила осыпать упреками второго с гл
азу на глаз, но, выходя в свет, она и с первым, и со вторым выглядела безупреч
но.
Пенелопа потерла запястье Ц оно все еще саднило в том месте, где Рич выкр
учивал его. Пару раз он угрожал избить ее, и она почти хотела, чтобы он хоть
раз выполнил свою угрозу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62