ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скоре
е всего, это был робот или киберг, но, судя по размерам, машина была военной,
а не гражданской.
Два человека в центре охраны наблюдали за ними через телекамеру. Один из
них, тот, который был немного повыше, сделал нетерпеливый жест:
Ц И все же почему мы их не слышим? Ц пластиковая лабораторная куртка ск
рипнула.
Ц Они включили белый звуковой барьер.
Ц А как им удалось подойти так близко? Седоволосый коротышка в серой уни
форме пожал плечами:
Ц Я не знаю. Они профессионалы, доктор. Могу предположить, что первый Ц в
ор...
Ц Но у пас здесь нет ничего стоящего! Ц доктор сложил руки на груди и еще
раз посмотрел на охранника. Его утверждение не было верным, но он не хотел
, чтобы персонал охраны знал о ценностях, хранящихся в его лаборатории. Он
глубоко вздохнул. Кажется, времени не было.
Он не имел ни малейшего понятия о людях, ломившихся к нему в лабораторию. К
то они? Чего они хотят? Кто их послал сюда Ц наконец-таки? Он знал одно: ему
надо срочно принимать решение. Знал он и другое: рано или поздно что-то по
добное должно было случиться.
Ц Держи эту дверь как можно дольше, Ц сказал доктор и оставил своего сл
ужащего у монитора. Ц За это ты получишь премию, Ц подумав, добавил он уж
е из коридора.
А вот этого говорить не стоило. Это уже явно была ошибка. Ведь его охранник
хотел получить премию, а значит Ц должен был выжить. Мертвым охранникам
не платят денег. Впрочем, конечно, он сделает все, что в его силах...
Охранник открыл хранилище для кибернетических машин. Пять дверей бесшу
мно откатились в сторону. Пять роботов выехали в коридор. Серводвигатели
взвыли, и оружие пришло в боевую готовность. Охранник набрал на компьюте
ре координаты целей. Его пальцы быстро мелькали над клавиатурой. Потом о
н откинулся в кресле и стал наблюдать за результатами своей работы.
Доктор кинулся в первый попавшийся коридор. Затем, отдышавшись, набрал н
ужный номер на своем переносном компьютере. Через секунду в микрофоне по
слышался хриплый женский голос:
Ц Что там происходит?
Ц Мы закончили подготовку. А сейчас отключи все приборы в лабораториях
и подожги их. Начинай с первой, третьей и четвертой. А о второй я позабочус
ь сам.
Ц Что-что? Ц удивился все тот же хриплый голос.
Ц У меня нет времени, черт возьми! Делай, что я сказал! Нам нужно избавитьс
я от записей.
Ц Хорошо. Лаборатории один, три и четыре. Встречаемся во второй...
Ц Нет. Встречаемся с другой стороны здания.
Ц Неужели же все так плохо?
Ц Да.
Ц И мы даже не попытаемся оказать им сопротивление?
Ц Нет. Прекрати спорить.
Ее голос зазвенел от негодования:
Ц О черт! Если бы ты знал, как я ненавижу этот туннель! Ладно. Будь остороже
н
Доктор подумал пару минут и отключил связь.
Ц И ты тоже, Ц успел сказать он на прощание.

* * *

Элибер раздраженно шепнула:
Ц Еще пару минут, и мы будем внутри. Так что потерпите немного. Все хорошо.
Держитесь, ребята.
Ц За что? Ц удивленно спросил Боуги.
Ц Ни за что. Просто Ц так говорят, Ц сказал Джек так терпеливо, как будто
общался с малышом. Ц А пока Ц будь потише. Ведь Элибер надо сконцентрир
оваться.
Джек стоял рядом с Элибер и чувствовал, насколько она напряжена. Она долг
о доказывала ему, что он без нее не обойдется. Что ж Ц её присутствие здес
ь
подтвердило это. Элибер спрятала свою золотистую гриву под капюшон, но о
н все-таки чувствовал пряный, еле уловимый запах её пушистых волос. Этот з
апах успокаивал его.
Ц Подвинься немного в сторону, Ц пробормотала Элибер. Ц Одно неверное
движение Ц и полиция будет здесь. А она нам не нужна Ц ведь тебя считают
мертвым.
Он отодвинулся.
Ц Я уж не говорю о том, Ц тихо продолжила Элибер, Ц что у множества люде
й в этом случае будут из-за тебя неприятности.
Ц Я знаю, Ц нетерпеливо ответил он.
Похоже, Элибер до сих пор не разучилась читать мысли Джека. Она помолчала
пару секунд и продолжила:
Ц Но все равно, если мы разрушим союз Пеписа с
траками, это того стоит.
Ц Эта такая паутина... Ц вздохнул Джек. Ц Они успели намертво переплест
ись друг с другом. Этот узел уже не распутать, его надо рубить.
Элибер повторила:
Ц Все равно Ц эта игра стоит свеч, Ц звуковой отражатель на её тонком з
апястье продолжал тихо
пульсировать.
Джек похлопал по перчатке бронескафандра:
Ц Потерпи. Уже скоро, Боуги!
Ц Ну вот. Ц Элибер выпрямилась и увидела, что Джек напряженно наблюдает
за ней. Ц Вы готовы?
Ц Как всегда. А сейчас запомни, Боуги: мне нужен доктор Дари и никто больш
е. Боуги прогремел:
Ц Понял, Босс. Значит, мне использовать электрошок?
Боуги был явно разочарован. Все-таки он был так же кровожаден, как и милос
ские берсеркеры. Элибер улыбнулась. Джек подумал и отдал ей свой лазер. Пр
игодится. У него самого было другое оружие Ц боевые перчатки, снятые с по
ломанного бронекостюма, Он неплохо приспособил их, поместив энергетиче
ский запас в ботинках и бронированных набедренных щитках. Элибер нахмур
илась и посмотрела вниз:
Ц Джек... Один неверный шаг, и ты оторвешь себе ногу...
Ц Никогда. Я знаю, что делаю, Ц сказал он бодро и подумал, что на самом-то д
еле Элибер, кажется, права. Конечно, он хорошо знал свое вооружение, но, тем
не менее, он совсем не был инженером.
Ц Сезам, откройся! Ц Элибер хлопнула рукой по замку. Ц Ну и что же ты ска
жешь доктору, когда он узнает, что мы вломились сюда?
Джек улыбнулся:
Ц Скорее всего, я скажу ему “спасибо”.

* * *

У каждого человека бывают такие моменты, когда вся его жизнь проходит пе
ред его глазами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики