ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Наверное, траки делали это с целью обороны...
Калин откашлялся:
Ц Ат-Фарел спокойно прорвался сквозь них.
Ц Сомнительно, Ц Джек устало покачал головой. Ц Я не знаю, кто они, но я з
наю, что нам наговорили о них очень много лжи.
Ц Лжи? О чем ты говоришь, Джек Шторм? Они уничтожили тысячи ни в чем непови
нных людей!
Ц И оставили планету практически нетронутой. Они ведут “чистую во
йну”, Калин, Эта планета года через три опять станет пригодной для жи
зни. Траки явно вводили нас в заблуждение, рассказывая о характере разру
шений, которые производит Ат-Фарел.
Ц Но речь идет о человеческих жизнях!
Ц Я знаю об этом. Но мы не можем говорить о тотальном разрушении. Здесь не
было такого огненного урагана, какой бушевал над Кэроном. Я рыцарь. А ты ве
дь знаешь сам, что мы были обучены убивать людей, плоть, военные машины Ц
но мы никогда не трогали природу планеты.
Калин отключил видеомагнитофон. Экран потемнел.
Ц Чистая война или нет, Ц ответил он, Ц а они нас убивают. Они прорвут и н
ашу оборону, и оборону траков, и их уже нельзя будет остановить.
Джек снова улыбнулся:
Ц То, что они не разрушают планет, Ц ключ к их разгадке. У них есть мораль
ные нормы, и мы должны в них разобраться, если мы хотим найти с ними какой-т
о контакт. Кем бы ни был Ат-Фарел, а траки его боятся. Я хотел бы это подчерк
нуть Ц очень боятся.
Ц И, к тому же, Ат-Фарел ведет “чистую войну”...
Ц Совершенно верно. Это подтверждает мои догадки. Кстати, я ве
дь из-за этого и дезертировал... Мы заключаем союз с траками, чтобы сражать
ся с Ат-Фарелом, но я уверен в том, что сражаемся мы совсем не с тем врагом.
Калин сжал губы:
Ц Значит, по-твоему, это допустимо Ц очищать планеты от живущих на них л
юдей... Чистить от людей планеты... Это, по-твоему, и есть “чистая война
”?
Ц Все зависит от точки зрения, Ц устало ответил Джек.

Глава 7

Ц Мне сообщили, что Дари мертв, а его лаборатория уничтожена. Ц Баласте
р улыбнулся. По тону его голоса нетрудно было понять, что он очень рад тому
, что избавился от доктора.
Пепис сидел в информационном центре и внимательно смотрел на своего нов
ого министра.
Ц Я знаю, Ц после небольшой паузы коротко сказал он.
Ц К тому же, не осталось никаких записей о тех экспериментах, которые он
проводил для Вашего Величества. Похоже, придется начинать все сначала,
Ц продолжил Баластер.
Ц Я знаю, Ц опять сказал император. Ц А вот чего я не знаю, так это того, к
то его атаковал. Баластер понимающе кивнул:
Ц Мои люди занимаются этим. Мы хотим определить, каким способом были взо
рваны лаборатории. Пепис пренебрежительно махнул рукой:
Ц Это ложный путь. Дари уничтожил свои лаборатории сам. Я хорошо знаю его
почерк. Он всю жизнь не любил оставлять за собой следов.
Ц Я понимаю, Ц неопределенно кивнул Баластер.
Пепис вздохнул, поднялся с кресла и снял с головы корону с датчиками. Рыжи
е волосы заколыхались в легком воздушном потоке, плывущем по комнате.
Ц Сообщите мне как можно скорее о своих находках. Обычно Зеленые Рубашк
и стараются не оставлять следов. Если они на этот раз не сделали этого, мы
должны знать Ц почему.
Баластер кивнул и повернулся к двери. Но император за его спиной зашумел
и щелкнул пальцами, чтобы как-то привлечь внимание Вандовера. Его зелены
е кошачьи глаза безотрывно смотрели на мониторы. Трясущейся рукой он пок
азал на один из них:
Ц Вот! Это только что поступило по космической связи! Опять атакует Ат-Ф
арел. Ц Пепис натянул на голову свою корону и сел в кресло.
Вандовер подскочил к императору. Пепис смотрел как завороженный. Вдруг с
вязь прервалась, и на экране появилась сетка.
Ц Что случилось? Кто занимается защитой? Почему не установлены щиты?
Баластер посмотрел на текст, побежавший по верхней части экрана:
Ц Это колония миссионеров, Ваше Величество. Я думаю, что щиты слишком дор
оги для такого маленького поселения. Раньше им вполне хватало куполов.
Ц Проклятье! Как долго мы сможем удерживать это в тайне от Калина и его с
овета?
Вандовер задумчиво почесал затылок:
Ц Скорее всего, он уже обо всем знает. Его шпионы работают не хуже ваших.

Пепис повернулся и язвительно посмотрел на министра. Баластер вздрогну
л. Наверное, он не должен был говорить этой правды. Император облизал свои
тонкие пересохшие губы:
Ц Я хочу знать, где это происходило и как там оказались ат-фарелы. Если ми
ссионеры выжили, я хочу знать Ц почему.
Ц Ваше желание для меня Ц приказ, Ц иронично ответил Вандовер. Потом н
аклонился, посмотрел прямо в глаза императору, так же молча распрямился
и вышел.
Пепис подскочил, захлопнул двери за удалившимся министром, а потом верну
лся в кресло и откинулся на его мягкую спинку. На экранах мониторов мельк
али сообщения из разных миров. Ни один из экранов не мог показать ему того
, что он действительно хотел увидеть. На них не было сообщений о буду
щем .

Глава 8

Скал облокотился на стол. Его будущий работодатель, нахмурившись, взял у
него диск. За этот фальшивый диск Скалу пришлось выложить почти столько
же денег, сколько стоил и настоящий. Человек бросил диск в компьютер и ста
л считывать его содержание с небольшого экрана.
Позади них высился корпус межзвездного корабля. Вокруг шумел космопорт:
сновали автопогрузчики, скрежетали транспортеры. Только тонкие полиэт
иленовые стены отделяли их от этой суеты. Скал пошевелил ушами. Он не пред
полагал, что здесь идет такая бурная жизнь. Фишерам не разрешали заходит
ь под купол космопорта даже на их родной планете.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики