ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну, а вторая... вторая сила Ц это Джек Шторм. Я хочу напо
мнить вам, Ваше Величество, что противостоять Шторму не совсем разумно. В
ы ведь и раньше хотели его убрать. А сейчас... он может нанести ответн
ый удар.
Император рассвирепел. Его все больше раздражал его новый министр Балас
тер. Пепис поджал губы и быстро вышел.
Баластер посмотрел на провода, блестящими колечками обвившие его корот
кие пальцы, бросил их на пол информационного центра Ц пусть уборщики на
водят порядок за императором! Ц и побежал за Его Величеством.

Глава 1

Калин втянул голову в плечи. Резкий холодный ветер развевал пряди его се
доватых волос. Услышав щелчок, он тотчас же поднял глаза. Тракианские вои
ны приняли боевую стойку.
Они встречали его у его собственных дверей так, как будто он, а не они, был
главным врагом человеческого рода. Эта троица совсем недавно
сменила его старого телохранителя у входа в штаб-квартиру миссионеров.
Калин резко остановился. Тяжелый старинный крест больно ударил его по гр
уди. Ячеистые глаза жукоподобных пришельцев настороженно наблюдали за
каждым движением. Выражения этих “лиц” понять было нельзя. Калин с гореч
ью вспомнил, что совсем недавно их заклятые враги стали их союзниками. Ег
о Святейшество до сих пор не мог поверить в этот договор, как до сих пор он
не мог поверить в ложь и предательство его старого друга Пеписа.
Ц Кто ты? Ц нахально спросил трак. Черная кожа на его горле резко вспучи
лась от имплантированного внутрь речевого аппарата.
Ц Святой Калин из Блуила, Ц сказал Калин и вздрогнул от звука собственн
ого голоса. Голос был старым и слабым. Он спрятал руку в карман комбинезон
а и сжал её в кулак. Не растратил ли он за последние месяцы все, что так цени
л раньше?
Траки проворно вытащили свои клешнеобразные лапы. Кажется, на их языке э
то означало: “Проходите”.
Его Святейшество решительно прошел мимо. Траки со щелканьем расступили
сь. Калин понял, что и им тоже неприятно прикасаться к нему, В вестибюле ег
о встретил Джонатан. Калин резко бросил своему телохранителю:
Ц Оставь меня.
Ц Ваше Святейшество...
Калин остановился, подождал, пока закроются двери, а потом сказал:
Ц Извини, Джонатан. Ты совсем не заслуживаешь такого обращения.
Джонатан протянул руку и хотел взять у Калина верхнюю одежду, но тот зябк
о пожал плечами и запахнул полы:
Ц Что-то сегодня прохладно. Наверное, через час начнется дождь. Нет, нет, п
ока я останусь одетым.
Ц Ваши комнаты уже отапливаются. Через пару минут я занесу вам чай.
Ц Уж лучше я возьму его с собой, Ц вздохнул Калин. Ц Сейчас я должен буд
у сочинить надгробную речь. Передай Маргарите, что этим вечером я не смог
у принять никого из посетителей.
Помощник кивнул и молча вышел в кухню.
Калин взял поднос с чаем и тихо поднялся по лестнице в свои апартаменты. С
егодняшний разговор с Пеписом измотал его, а предстоящая работа над надг
робной речью по Джеку Шторму пугала Его Святейшество. Джек пропал в одно
й из схваток, и его тело не было найдено. А если это будет угодно Богу, его не
найдут никогда...
Калин поставил поднос на деревянный столик. В комнате царил полумрак. Он
налил чашку крепкого чая и с удовольствием откинулся на спинку кресла.
Ц Человек слишком быстро становится старым, если терпит врага у своего
порога... Ц пробормотал он.
Ц Насколько я знаю, ты не из тех людей, которые что-нибудь долго терпят,
Ц послышался насмешливый голос из темного угла. Из-за занавески вышел ч
еловек.
Калин встал и от неожиданности разлил чай на пол.
Ц Господи! Что ты тут делаешь? Ведь ты мертв!
Ц Слухи о моей смерти были несколько преувеличены, Ц насмешливо ответ
ил гость.
Ц Нет, нет, подожди... Ц Калин судорожно схватился за спинку кресла. Ц Об
ъясни мне, что ты здесь делаешь?
Джек Шторм уселся в огромное кресло рядом с походной кушеткой и, улыбнув
шись, сказал:
Ц Я пришел поблагодарить тебя.
Ц Если кто-то узнает, что ты здесь, мы оба пострадаем!
Ц Я не был бы рыцарем, если бы не сумел проскочить незамеченным мимо неск
ольких траков.
Калин поморщился и сделал глоток чаю. Он намеренно не стал ничего предла
гать гостю. Шторм не нуждался в приглашениях. Джек налил себе крепкого ар
оматного напитка и лукаво спросил:
Ц Что-то случилось? Почему ты сегодня так меланхоличен?
Ц Сегодня мне предстоит составить надгробную речь, Ц вздохнул Калин.

Ц Ах! Ц повторил Джек его вздох. Ц Поздно ли, рано ли, а это случается с ка
ждым из нас!
Ц Ты должен знать, Ц сухо сказал Калин, Ц что завтра состоятся тв
ои похороны .
Ц Что-что? Ц переспросил Джек.
Ц Только не говори мне, что ты этого не знал. Теперь по твоей милости я дол
жен буду стать лжецом.
Шторм поставил чашку на низенький дубовый
столик:
Ц ...Но ведь прошло всего несколько месяцев...
Ц Тракианский посол настаивает на постоянном назначении Крока команд
иром рыцарей Доминиона.
Ц Крок?
Ц Ну а кто еще?
Ц А я думал, что кто-нибудь из жуков... Ц Джек озадаченно замолчал.
Ц Вероятно, милосец Крок наиболее удобен для них... Хотя я не знаю, догадыв
аются ли траки, с кем они имеют дело...
Ц Когда они имели дело с тобой, они точно ни о чем не догадывались, Ц прер
вал его Калин. Ц Но милосец пробыл в их клещах двадцать пять лет.
Веселый огонь промелькнул в синих глазах Шторма:
Ц Ну Ц это не слишком долго. Крок был рожден свободным и вырос, борясь с т
раками. А потом он прекратил сопротивление, чтобы избежать смерти. Как то
лько Крок увидит возможность скинуть с себя их ярмо, он сразу же это сдела
ет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики