ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Элибер подошла к
ней и стала на колени перед креслом. Женщина ласково потрепала её по воло
сам.
Ц Я вижу, тебе уже лучше?
Ц Конечно.
Ц Извини, что я не могла побыть с тобой. У меня было очень много неотложны
х дел.
Ц Это мне надо извиняться за вторжение.
Ц Я рада тебе, Ц сказала Сэди. Ц К тому же у тебя крупные неприятности. Т
ебя ищут Баластср и Святой Калин. Расскажи мне, от кого из них ты скрываешь
ся?
Элибер поудобнее уселась на пол:
Ц От Баластера, Ц сказала она и пожала плечами.
Ц Ага... Ц Сэди задумалась. Ц Ну что же. Даже Пепис не беспокоит меня. Како
е-то время ты будешь здесь в полной безопасности, только вопрос Ц как дол
го?
Ц Это хороший вопрос, Ц кивнула Элибер. Ц Но этого я и сама не знаю.
Ц Может быть, ты захочешь договориться с кем-нибудь еще?
Элибер стало интересно: что придумала Сэди? Эта женщина была очень умна и
опасна.
Ц У меня нет другого места, Ц покачала она головой. Ц Ведь меня долго не
было в трущобах Мальтена. Вы единственная, кому я могу доверять здесь.
Ц Я понимаю. Ц Сэди широко улыбнулась. Ц К тому же, все на свете имеет св
ою цену.
Ц Я не могу взять со своего счета ни копейки, Ц быстро ответила Элибер.
Ц Баластер моментально меня выследит.
Ц Деньги могут подождать, Ц усмехнулась Сэди. Ц К тому же на всякий слу
чай Джек открыл у меня небольшой счет. У меня есть кое-какие проблемы, Эли
бер. А у тебя много талантов.
Элибер почувствовала, как изменилось настроение хозяйки дома, и выпрями
лась:
Ц Вам нужна моя помощь? Сэди кивнула:
Ц Да. И этим ты сможешь рассчитаться за прибежище.
Элибер знала, что Сэди прекрасно известна её воровская репутация. Но эти
стены были толстыми и надежными, и больше ей не хотелось скитаться. Элибе
р не могла отказать Сэди.
Ц Я сделаю все, что в моих силах. Когда нужно будет приступать?
Ц Приступать? Сэди удивленно расширила глаза и засмеялась. Ц Дорогая, я
совершенно не прошу тебя красть для меня!
Ц Нет?
Ц Нет. Мне нужна твоя помощь в морге.
* * *
Джек лежал в гамаке и вслушивался в едва различимый гул крейсера. Ему пре
доставили отдельную каюту, но она была так мала, что если бы он захотел чих
нуть, ему пришлось бы выйти в коридор. Ночник горел тускло. Он задремал, и ч
ерез час опять проснулся в холодном поту. Ему снились траки и Песчаные Во
йны. На борту крейсера было несколько истребителей. Их вторжение на Клак
тут должно было быть молниеносным. На борту установили множество видеоо
борудования. Командир Стауб согласился с Джеком: основной целью этого ре
йда было уничтожение главного гнезда траков и получение видеоматериал
а, необходимого для дискредитации Пеписа.
Джек пошарил по карманам и нашел снотворное. Флакончик был почти пуст. Он
открыл пробку и вылил последние капли себе на язык, потом лег и постаралс
я заснуть.
Уже в полудремотном состоянии он вспомнил Боуги. Сейчас бронекостюм нах
одился в хранилище. В солнечных батареях было достаточно энергии для пит
ания берсеркера. Несмотря на звуковой синтезатор, встроенный в скафандр
, Боуги так и не научился говорить как следует. И все таки Джеку было забав
но болтать с этим духом. Это существо тоже думало о войне, хотя его воспоми
нания о ней были весьма отрывочны. Но все же Боуги был уверен в победе и вс
егда подбадривал Джека.
Пойдем воевать! Ц говорил Боуги Шторму.
Ц Воевать Ц с кем? Ц спрашивал его Джек.
А разве это имеет какое-то значение? Мир полон страшных врагов и блестящ
их побед.
* * *
Джек шел по земле другого мира. Рядом с ним шагал Боуги. Перламутровое пок
рытие костюма отсвечивало на солнце золотым огнем. Джеку так и казалось,
что он идет рядом с духом, сотканным из огненной материи.
Ц Я не люблю убивать Ц сказал Джек.
А как же быть с благородством воина?
Джек остановился и посмотрел вокруг. Пейзаж был настолько потусторонни
м, что если бы он на самом деле шагал по этой планете, ему требовалось бы мн
ожество самых различных приспособлений.
Ц Боуги, я не могу судить о том, кто благороден, а кто нет. У нас есть погово
рка: каждая медаль имеет две стороны.
А что это значит?
Ц Для того, чтобы посмотреть, что написано на другой стороне медали, мы д
олжны её повернуть и рассмотреть как следует.
Огненные доспехи вспыхнули светлым пламенем: Судить об этом довольно-т
аки трудно.
Ц Вот именно.
Тогда что подразумевают, говоря о благородстве в войне?
Ц Я думаю, что если ты сражаешься за то, во что веришь, Ц ты благородный ч
еловек.
Боуги замолчал, а потом остановился и протянул Джеку перчатку:
Ты гораздо старше меня.
Ц Я думаю, да.
А сейчас ты воюешь с траками? Ц Джек почти физически почувствовал вол
ну гнева, исходящую от Боуги. Свечение бронекостюма стало еще сильнее. Ц
Это враг, Ц воинственно сказал дух. Да, да, конечно. Именно этот гнев зас
тавлял Джека носить доспехи. Он охватывал его и горел где-то внутри...
Сон кончился, и Джек погрузился в туманную темноту.
* * *
Его разбудил сигнал тревоги. Шторм вскочил и побежал в трюм. В трюме, у пло
ского внутреннего экрана уже собралось много бойцов.
Ц В чем дело? Ц спросил Джек. Через пару секунд на экране появилось лицо
командира Стауба.
Ц Нас преследуют три неизвестных корабля, Ц сказал он. Ц Нашей скорос
ти недостаточно для того, чтобы войти в гиперпространство. Всем находить
ся в состоянии боевой готовности. Если они не ответят на запрос, может зав
язаться драка.
Джек повернулся, и, к своему удивлению, увидел рядом с собой адъютанта Кре
йслера:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ней и стала на колени перед креслом. Женщина ласково потрепала её по воло
сам.
Ц Я вижу, тебе уже лучше?
Ц Конечно.
Ц Извини, что я не могла побыть с тобой. У меня было очень много неотложны
х дел.
Ц Это мне надо извиняться за вторжение.
Ц Я рада тебе, Ц сказала Сэди. Ц К тому же у тебя крупные неприятности. Т
ебя ищут Баластср и Святой Калин. Расскажи мне, от кого из них ты скрываешь
ся?
Элибер поудобнее уселась на пол:
Ц От Баластера, Ц сказала она и пожала плечами.
Ц Ага... Ц Сэди задумалась. Ц Ну что же. Даже Пепис не беспокоит меня. Како
е-то время ты будешь здесь в полной безопасности, только вопрос Ц как дол
го?
Ц Это хороший вопрос, Ц кивнула Элибер. Ц Но этого я и сама не знаю.
Ц Может быть, ты захочешь договориться с кем-нибудь еще?
Элибер стало интересно: что придумала Сэди? Эта женщина была очень умна и
опасна.
Ц У меня нет другого места, Ц покачала она головой. Ц Ведь меня долго не
было в трущобах Мальтена. Вы единственная, кому я могу доверять здесь.
Ц Я понимаю. Ц Сэди широко улыбнулась. Ц К тому же, все на свете имеет св
ою цену.
Ц Я не могу взять со своего счета ни копейки, Ц быстро ответила Элибер.
Ц Баластер моментально меня выследит.
Ц Деньги могут подождать, Ц усмехнулась Сэди. Ц К тому же на всякий слу
чай Джек открыл у меня небольшой счет. У меня есть кое-какие проблемы, Эли
бер. А у тебя много талантов.
Элибер почувствовала, как изменилось настроение хозяйки дома, и выпрями
лась:
Ц Вам нужна моя помощь? Сэди кивнула:
Ц Да. И этим ты сможешь рассчитаться за прибежище.
Элибер знала, что Сэди прекрасно известна её воровская репутация. Но эти
стены были толстыми и надежными, и больше ей не хотелось скитаться. Элибе
р не могла отказать Сэди.
Ц Я сделаю все, что в моих силах. Когда нужно будет приступать?
Ц Приступать? Сэди удивленно расширила глаза и засмеялась. Ц Дорогая, я
совершенно не прошу тебя красть для меня!
Ц Нет?
Ц Нет. Мне нужна твоя помощь в морге.
* * *
Джек лежал в гамаке и вслушивался в едва различимый гул крейсера. Ему пре
доставили отдельную каюту, но она была так мала, что если бы он захотел чих
нуть, ему пришлось бы выйти в коридор. Ночник горел тускло. Он задремал, и ч
ерез час опять проснулся в холодном поту. Ему снились траки и Песчаные Во
йны. На борту крейсера было несколько истребителей. Их вторжение на Клак
тут должно было быть молниеносным. На борту установили множество видеоо
борудования. Командир Стауб согласился с Джеком: основной целью этого ре
йда было уничтожение главного гнезда траков и получение видеоматериал
а, необходимого для дискредитации Пеписа.
Джек пошарил по карманам и нашел снотворное. Флакончик был почти пуст. Он
открыл пробку и вылил последние капли себе на язык, потом лег и постаралс
я заснуть.
Уже в полудремотном состоянии он вспомнил Боуги. Сейчас бронекостюм нах
одился в хранилище. В солнечных батареях было достаточно энергии для пит
ания берсеркера. Несмотря на звуковой синтезатор, встроенный в скафандр
, Боуги так и не научился говорить как следует. И все таки Джеку было забав
но болтать с этим духом. Это существо тоже думало о войне, хотя его воспоми
нания о ней были весьма отрывочны. Но все же Боуги был уверен в победе и вс
егда подбадривал Джека.
Пойдем воевать! Ц говорил Боуги Шторму.
Ц Воевать Ц с кем? Ц спрашивал его Джек.
А разве это имеет какое-то значение? Мир полон страшных врагов и блестящ
их побед.
* * *
Джек шел по земле другого мира. Рядом с ним шагал Боуги. Перламутровое пок
рытие костюма отсвечивало на солнце золотым огнем. Джеку так и казалось,
что он идет рядом с духом, сотканным из огненной материи.
Ц Я не люблю убивать Ц сказал Джек.
А как же быть с благородством воина?
Джек остановился и посмотрел вокруг. Пейзаж был настолько потусторонни
м, что если бы он на самом деле шагал по этой планете, ему требовалось бы мн
ожество самых различных приспособлений.
Ц Боуги, я не могу судить о том, кто благороден, а кто нет. У нас есть погово
рка: каждая медаль имеет две стороны.
А что это значит?
Ц Для того, чтобы посмотреть, что написано на другой стороне медали, мы д
олжны её повернуть и рассмотреть как следует.
Огненные доспехи вспыхнули светлым пламенем: Судить об этом довольно-т
аки трудно.
Ц Вот именно.
Тогда что подразумевают, говоря о благородстве в войне?
Ц Я думаю, что если ты сражаешься за то, во что веришь, Ц ты благородный ч
еловек.
Боуги замолчал, а потом остановился и протянул Джеку перчатку:
Ты гораздо старше меня.
Ц Я думаю, да.
А сейчас ты воюешь с траками? Ц Джек почти физически почувствовал вол
ну гнева, исходящую от Боуги. Свечение бронекостюма стало еще сильнее. Ц
Это враг, Ц воинственно сказал дух. Да, да, конечно. Именно этот гнев зас
тавлял Джека носить доспехи. Он охватывал его и горел где-то внутри...
Сон кончился, и Джек погрузился в туманную темноту.
* * *
Его разбудил сигнал тревоги. Шторм вскочил и побежал в трюм. В трюме, у пло
ского внутреннего экрана уже собралось много бойцов.
Ц В чем дело? Ц спросил Джек. Через пару секунд на экране появилось лицо
командира Стауба.
Ц Нас преследуют три неизвестных корабля, Ц сказал он. Ц Нашей скорос
ти недостаточно для того, чтобы войти в гиперпространство. Всем находить
ся в состоянии боевой готовности. Если они не ответят на запрос, может зав
язаться драка.
Джек повернулся, и, к своему удивлению, увидел рядом с собой адъютанта Кре
йслера:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47