ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Послушай, Каспер, если ты это сделаешь, Бутси порвет с тобой!
Ц Забудь её, парень. У меня есть свое дело, и там ты получишь гораздо больш
е денег, чем здесь.
С противоположной стороны мусорной кучи Джек услышал шаги. Кто-то к нему
карабкался. Джек повернулся и попытался сосредоточиться. Мелкая крошка
посыпалась сверху на лицо. Яркий луч света ослепил его Джек отвернулся.
Ц Черт знает что! Он все еще жив! Ц сказал голос из темноты
Ц Тогда перережь ему горло и тащи его сюда
Ц Каспер, он здорово завален. Его будет нелегко вытащить.
В разговор вмешался кто-то третий:
Ц Ну уж нет, ребята. Вы его не получите.
Двое из говоривших явно сцепились в драке. В лицо Джека брызнуло чем-то мо
крым. Запахло кровью. Совсем рядом кто-то завопил от боли:
Ц Караул! Идите скорее сюда! Меня зарезали! Меня зарезали!
Ц Ни с места! Это мы нашли его первым!
Ц Да нет, это я нашел его первым. Какая глубокая рана! Может быть, вы лучше
займетесь этим? Кто-то, кажется Каспер, ответил:
Ц Сейчас мы уходим, но мы еще вернемся, слышишь?
Ц Я не сомневаюсь, Ц крикнул третий. Ц Твой друг выглядит несколько бл
едно. Он потерял много крови, так что вам лучше поспешить.
Двое торопливо заковыляли к выходу. Третий включил карманный фонарик и о
светил им себя и Джека:
Ц Давай посмотрим, как нам лучше вытащить тебя отсюда! Ц сказал он. У нег
о было странное, совсем не человеческое лицо.

Глава 14

Ц Я очень доволен тем обстоятельством, что слухи о твоей смерти были здо
рово преувеличены, Ц с юмором сказала волосатая морда. Ц Хотя, наскольк
о я понимаю, ты попал в большую беду. Впрочем, я еще помню, как однажды ты обр
ушил на себя целую дамбу. Почему-то это совсем не походило на самоубийств
о.
Джек начал приходить в себя. Он кашлянул и сказал фишеру:
Ц Ты сам вытащишь меня отсюда, или будешь ждать кого-нибудь еще?
Скал лукаво ухмыльнулся:
Ц Возможно, я подожду ту очаровательную женщину В ней что-то такое есть...
Она волнует даже мою фишерскую кровь... Хотя я сомневаюсь в целесообразно
сти близости между мной и ею. Нет, великий воин, я нахожусь здесь из-за тебя
. Я искал тебя очень долго
Ц Искал? Но как же ты меня нашел? Ц удивился Джек
Скал спокойно пожал плечами:
Ц Туман-над-водой послала меня за тобой. Она сказала старейшинам, что сл
ухи о твоей смерти неверны, и дала мне вот это, Ц фишер показал Джеку окро
вавленный нож. Этот нож был точной копией его собственного ножа, того, кот
орый несколько лет назад подарили ему фишеры.
Ц Это было давно. Очень давно, Ц сказал он. Ц Да... Это было давно... Его друг
Кэвин был тогда еще жив. И глава секретной полиции Уинтон Ц тоже.
Ц А теперь давай выбираться отсюда, Ц отрывистым лающим смехом засмея
лся Скал.
Ц Энергии на то, чтобы вылезти отсюда, у меня хватит, но я опасаюсь нового
обвала, Ц подумав, ответил Джек.
Ц Пойду посмотрю вокруг, Ц сказал Скал и отошел в сторону. Через пару ми
нут он снова захохотал из темноты: Ц Ого! Джек! Я нашел твой шлем!
Ц Хорошо. Забери его с собой, Ц ответил Шторм.
Джек понял, что Скал пришел сюда не случайно. Видимо, что-то случилось на д
алекой планете Миствальд. Он вздохнул и отдал команду бронекостюму. Тыся
чи обломков содрогнулись и поползли в стороны.

* * *

Ц С деньгами для проезда у нас нет никаких проблем, Ц сказал Скал и скло
нился над кружкой пива. Ц У меня есть с собой металлические чешуйки из на
шей реки. Насколько я знаю, люди очень их ценят.
Джек улыбнулся и опустил кружку. Он видел, как Скал оплачивал пиво и еду зо
лотым самородком.
Ц Я уберу твой кошелек подальше от чужих глаз. На Виктор-три полно всяче
ских головорезов.
Ц Это сказано знающим человеком, Ц пробормотал фишер и сделал большой
глоток. Кажется, в этом грязном, заплеванном баре Скал чувствовал себя ка
к дома.
Ц Ну, и какой вид транспорта нам потребуется? Ц Джек осторожно пошевели
лся в кресле. Занемевшие мышцы явно говорили о том, что к утру он превратит
ся в сплошной синяк. Ящик с бронекостюмом стоял рядом со Штормом.
Смеющееся лицо Скала протрезвело. Он опустил брови и потеребил лапой усы
:
Ц Я хочу найти самый лучший и самый быстрый корабль до Миствальда. Време
ни мало, и совсем не нужно тратить его зря.
Ц На это путешествие потребуется недели две, и то только в том случае, ес
ли у тебя Карсар или Талон. А военный корабль мы достать не сможем. Ц Воен
ный корабль совсем не подходил Джеку, но он не хотел, чтобы об этом догадал
ся Скал. Ц К тому же не исключено, что нас будут поджидать. Скажи, кто заход
ит в ваш сектор?
Ц Только торговые и пиратские корабли, Ц ответил Скал.
Ц С торговцами можно будет сговориться за бесценок, особенно если они т
янут за собою баржи. Ну, а у пиратов билет купить трудновато...
Скал обиженно опустил лохматую морду:
Ц Ты смеешься надо мной, Джек...
Ц Нет, в самом деле нет, Ц успокоил его Шторм. Ц Расскажи мне, что это за п
арни и в чем проблема? Он немного подождал и взял из автомата новую бутылк
у пива. Скал последовал его примеру. Ц Я знаю, что это важно, Ц ободряюще
сказал Джек. Ведь иначе ты не покинул бы свою планету.
Ц Если бы мы знали, Джек, кто они! Ц вздохнул фишер. Ц Нет, мы этого не зна
ем. Шпионы, которых мы послали вслед за ними, были найдены мертвыми. Ц Ска
л сокрушенно замолчал. Его черные глаза влажно блестели. Ц Они заразили
почву. Это заражение растет на глазах, и мы ничем не можем его остановить.
Мы не знаем, что им нужно. Если им нужна наша планета, почему они так небреж
но к ней относятся? Может быть, они хотят использовать нас как трамплин дл
я достижения каких-то своих целей?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики