ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Если я попрошу у тебя совета, ты мне дашь его? Ц осторожно спросил Джек.
Старик жадно посмотрел на него:
Ц Прошло столько лет с тех пор, как у меня в последний раз просили совета...
Ц его тусклые глаза блеснули. Ц Все зависит от того, что ты здесь ищешь.
Джек решил идти напролом:
Ц Я ищу Зеленых Рубашек.
Ц Покажи мне, что ты туда засунул, и я постараюсь указать тебе верное нап
равление, Ц ответил старик.
Джек вздохнул и присел на колено возле массивного контейнера. Он прикрыл
рукой кодовую комбинацию на замке и осторожно открыл крышку.
Боуги лежал тихо. Гибкие сочленения скафандра мерцали в тусклом искусст
венном свете.
Джек защелкнул крышку и услышал за своей спиной глубокий вздох:
Ц Это вооружение!
Джек выпрямился и спокойно ответил:
Ц Я жду.
Хек еле сдержал себя. Задыхающимся голосом он сказал:
Ц Скагбутс. Это единственная мастерская, которую я знаю. Там ты найдешь т
о, что ищешь. Учти, это не единственное место. Но я знаю только его. И все-так
и подумай как следует, парень. Они ведь перережут тебе горло за эту штуку.
Ц Хек кашлянул и устало показал на контейнер.
Ц Я знаю, Ц ответил Джек и на прощание протянул старику руку. Хек посмот
рел на нее, не понимая, что от него требуется, потом вытащил из кармана ком
бинезона свою сухую и коряжистую пятерню и сунул её Джеку, Рукопожатие с
тарика было смертельно холодным.
* * *
Город, находившийся совсем рядом с портом, был сер и грязей. На улицах тут
и там валялись груды старого, спрессовавшегося от времени мусора. Джек п
робирался через трущобы. Под низкими навесами, попадавшимися ему доволь
но-таки часто, вспыхивали сварочные лазеры. Тележка послушно громыхала
следом. Джек шел с таким видом, будто он и не подозревал, что за ним следят. Н
о его правая рука, опущенная в карман, как всегда, сжимала рукоятку лазерн
ого пистолета.
Настоящий поиск Джек начал только тогда, когда на его пути стали попадат
ься более или менее крупные промышленные мастерские. Около одной из них
лениво пригрелся на солнышке охранник. Он выглядел так, как будто его вол
осы никогда не видели расчески, а от низкосортных кремов для удаления во
лос на подбородке торчала жирная длинная щетина. Охранник внимательно п
осмотрел на Джека:
Ц Ты что-то ищешь, босс?
Ц Да. Я ищу работу, Ц спокойно ответил Шторм. Охранник задумчиво почеса
л бороду:
Ц Нет. Здесь работы нет.
Ц У меня свои инструменты, Ц уточнил Джек. Охранник улыбнулся:
Ц Здесь нет никакой работы. Ты её не отыщешь на всей этой планете. Ты слиш
ком чист, и от тебя можно ожидать неприятностей. Ведь ты прилетел сюда пот
ому, что сам захотел этого? Хочешь совета?
Джек вопросительно поднял бровь.
Ц Продай свой инструмент и первым же челноком вали отсюда подальше. Инс
трументы ты все равно потеряешь, а так Ц получишь за них хоть какие-то де
ньги.
Ц Потеряю? Ц с интересом переспросил Джек. Охранник облокотился о масс
ивные ржавые ворота:
Ц Ну да. Потеряешь. Вернее, их у тебя отнимут. А это ведь все равно.
Ц Ну Ц только не для меня. Что касается меня, так я лучше умру, Ц ответил
ему Джек.
Ц Это пустой треп, Ц ответил охранник.
Ц А может быть, и нет? Ц усмехнулся Джек и вынул кредитный диск из карман
а.
Охранник ловко поймал кредитку и сунул её себе за пазуху:
Ц Хорошо, Ц сказал он. Ц Что ты ищешь?
Ц Скагбутс!
Серый страх мелькнул в бесцветных глазах:
Ц Подай чуть-чуть на восток, и ты не промажешь. Ищи вывеску Распят
ие трака. Джек улыбнулся:
Ц Ну что ж... Название мне подходит.
Ц Да... Ц охранник открыл ворота и исчез за ними.
В воздухе стало свежей, Солнце уже клонилось к горизонту.
Джек щелкнул пальцем, и тележка тотчас же развернулась. Он пошел на восто
к.
Сразу за мастерскими показался большой комплекс по переработке отходо
в, обнесенный проволочным ограждением. На его территории стояли тягачи,
подъемные краны и даже небольшой корсар. Этот комплекс явно преграждал е
му путь к Скагбутсу. А может быть, это была часть искомого заведения? За ко
лючей проволокой он заметил огромную, размером с человека ящерицу с четы
рьмя лапами и когтями вместо рук. Время от времени ящерица посматривала
на Джека. Кажется, животное выполняло здесь роль сторожевой собаки. Инте
ресно, было ли это создание обитателем данной планеты, или ящерицу завез
ли из какого-то дальнего, мало кому ведомого мира? Джек взглянул на острые
дрожащие когти ящера и решил, что будет лучше, если он выяснит это когда-н
ибудь потом.
Очень хотелось есть. Во дворе, за колючей проволокой, рабочие сортировал
и металлолом. Они отбирали какие-то определенные, чем-то ценные для них к
уски и бросали их на конвейер. От скуки Джек попытался сообразить, по како
му принципу отбирается этот ржавый металл, Ц но так и не смог догадаться
. За кучей ржавого хлама на стене висела надпись: Распятие трака.
Джек подумал и подошел к центральным воротам. Они были открыты. Рядом сто
яли компьютеры, следящие за покупкой и продажей отходов. На одном из экра
нов было довольно-таки хорошо видно, как идут ремонтные работы. Нет, это б
ыло не интересно. Джек вздохнул и зашагал дальше.
Ц Эй, что тебе нужно? Ц окликнули его. Это телекамеры охраны, заметив нез
накомца, передали его изображение на центральный пост.
Ц Я ищу Скагбутс, Ц спокойно ответил Джек.
Ц Посторонним вход воспрещен, Ц буркнули в ответ.
Джек улыбнулся:
Ц Скажи им, что меня прислал Пепис, Ц он кивнул в сторону видеокамеры и п
ошел дальше, потом дал сигнал тележке, чтобы она стала рядом с ним, и откры
л замок контейнера.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47