ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ведь это же настоящий фарфор!..
Ц У Динаро есть бронекостюм? Ц быстро спросил Шторм.
Ц Нет. Баластер контролирует все доспехи. А если есть какой-нибудь черны
й рынок вооружения, так Вандовер, наверное, заправляет и им. Ц Калин выпр
ямился. Он все еще рассматривал обломки чашки в своей руке. Вдруг он подня
л глаза и вопросительно взглянул на Джека:
Ц А что говорят обо мне Зеленые Рубашки?
Ц Мне велели передать вам, что я занимаюсь предметами раскопок, а вы, дол
жно быть, знаете торговца подержанными вещами?
Ц Ах вот в чем дело! Ну конечно, я знаю пару воров в этом районе. А они случа
йно не поведали тебе, что когда-то я состоял в воровской лиге?
Ц Нет. Ц Джек упрямо склонил голову набок и посмотрел на Калина. Калин к
ашлянул:
Ц Я не веду тайных переговоров с врагом. Тебе вообще не следовало говори
ть мне об этом. А вот что касается торговцев... Ц Его Святейшество подброс
ил в руке осколки фарфора. Ц К сожалению, предметы религиозного культа п
родаются и покупаются, как и любой другой товар. Ладно. Уговорил. Лучший то
рговец, которого я знаю на Мальтене, настоящий негодяй. Его зовут Гиббон.

Джек удовлетворенно кивнул:
Ц Вот он-то мне, скорее всего, и нужен.
Калин с любопытством посмотрел на него:
Ц И все же Ц ты продаешь или покупаешь?
Ц Продаю, Ц ответил Джек. Ц Во всяком случае, буду продавать... Как тольк
о украду два бронекостюма...
Ц Так вот какова цена посвящения? А ты знаешь, что могут сделать Зеленые
Рубашки с таким оружием?
Ц Мне необходимо проникнуть к ним, наладить связи и выйти. Я не оставлю у
них оружия. К тому же... может быть, ты и не поверишь, но управлять бронекостю
мом без соответствующей подготовки очень сложно...
Ц Я знаю, Ц коротко ответил Калин.
Ц Надеюсь, что так. В общем, скажи обо мне Динаро. Я вернусь позднее. А пока
... я бы хотел, чтобы ты присмотрел за...
Из темного угла комнаты показался бронекостюм.
Ц Ради Бога! Ц закричал Калин. Ц Ты не можешь его здесь оставить!
Ц Но больше мне негде его оставить, Ц сказал Джек. Бронекостюм поднял р
уку, приветствуя священника.
Ц Джек, одному Богу известно, какой пришелец регенерирует внутри твоег
о скафандра. Боуги Ц это эмбрион, ребенок. Но он способен уничтожить любо
го. Он ведь пока еще, собственно говоря, и не живой. Так как же он может осозн
ать, что такое жизнь?
Джек положил руку на плечо Его Святейшества:
Ц Я не могу бросить его одного. А ты знаешь, кто он такой, ты знаешь, что у не
го есть и душа, и плоть.
Если со мной что-то случится, я хотя бы буду знать, что этот младенец в хоро
ших руках.
Ц Крестный отец... крестный отец такой мерзости! Ц вздохнул Калин. Ц А в
едь однажды он может уничтожить тебя, Джек!
Ц Еще бы! Он съест меня, а мои косточки выплюнет, как милосский берсеркер.
Наверное, может произойти и это... Но пока у нас взаимопонимание.
Ц Ты все еще носишь бронекостюм? Джек кивнул:
Ц Да. Это единственное, что у меня есть. И... мы нужны друг другу. Он Ц боевой
дух, Калин, и этого не стоит забывать. Если однажды придет день, когда он за
хочет съесть меня, чтобы закончить регенерацию, скорее всего, он предупр
едит меня об этом.
Ц ...А потом... Что ты будешь делать потом, когда ему понадобится питание? Дж
ек зловеще улыбнулся:
Ц А тогда он будет есть траков.
Ц Хорошо, Ц устало согласился Калин. Ц Но я оставляю его у себя только п
отому, что он очень опасен и его нельзя бросать без присмотра...
Ц Спасибо, Ц кивнул Джек. Ц Мне нужно еще кое-что уладить. Я вернусь поз
же. Кстати, мне хотелось бы знать, кем я буду представлен на собствен
ных похоронах Ц телохранителем или священником?
Ц Хорошо, Ц сказал Калин еще раз.
Джек мгновенно исчез. Его Святейшество прислушался к звукам, доносящимс
я из-за дверей, но так и не понял, как Шторм покинул здание. Старик сел на ку
шетку и подумал, что все-таки это плохо. Ведь если в его комнату может бесп
репятственно проникнуть Джек, рано или поздно кому-нибудь еще вздумаетс
я сделать то же самое. Он посмотрел на осколки разбитой чашки, потом сложи
л ладони лодочкой и встряхнул звенящий фарфор. Звон стих. Священник раск
рыл ладони и улыбнулся. В руках у него светилась абсолютно целая фарфоро
вая чашка. “Если бы воскрешение Джека было таким же простым!” Ц мрачно по
думал он.

Глава 2

Ц На собственных похоронах ты будешь представлен как священ
ник, Ц устало сказал Калин. Ц Определенная часть наших сект придержива
ется монашеских убеждений. Лучше всего будет, если ты пойдешь в черной су
тане с капюшоном. Хотя... ничего подходящего для твоего роста в данный моме
нт у меня нет... Ц старик внимательно посмотрел на Джека. Ц Мы поставим те
бя рядом с Джонатаном. Думаю, что Динаро не будет против. Хотя... Хотя это чис
тое безумие Ц брать тебя с собой.
Ц Но ты это сделаешь, Калин.
Ц Конечно. Мы ведь уже договорились. Ц Калин замолчал и сел в кресло. Он з
адумчиво потер синие костяшки старческой руки и сказал: Ц Сейчас меня б
еспокоит Элибер.
Ц Она знает, что я здесь.
Ц Ты ей об этом сказал?
Ц Нет. Во всяком случае не напрямую. Но все равно Ц мы оба об этом знаем. А
почему ты не хочешь, чтобы Элибер хоть что-то знала обо мне?
Калии вздохнул и попытался что-то сказать, но Джек перебил его:
Ц Есть какие-то проблемы? Священник тихо ответил:
Ц У всех людей есть проблемы, Джек. Конечно, если присмотреться повнимат
ельней. Такие враги, как Пепис и Баластер, требуют гораздо большей осмотр
ительности, чем тебе кажется.
Джек уселся поудобнее. Он хотел было откинуться на спинку кресла и полож
ить ноги на стол, но потом передумал и наклонился вперед:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики