ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Услышав такое прозвище, Джек покраснел. Интересно, откуда у него взялось
это имя? Может быть, фишеры опять придумали о нем какую-то небылицу? Впроч
ем, размышлять об этом времени не было. Джек поклонился старейшинам и отв
етил:
Ц Я тоже рад видеть вас всех. Скал доложил:
Ц Мне пришлось истратить почти все металлические чешуйки для того, что
бы доставить его сюда. Однорукий успокаивающе махнул лапой: Ц Это все ер
унда. Это не имеет никакого значения, Скал. Эти чешуйки принесли нам то, че
го мы ждали от них. Тебя не было долго, но мы думали, что ты будешь путешеств
овать гораздо дольше. Туман-над-водой говорила нам, что ты мог навсегда з
атеряться среди звезд.
Ц Нет, Ц упрямо качнул своей мордой Скал. Ц Этого не могло быть. Я все ра
вно вернулся бы. Рыбка кивнула.
Ц Мы знаем, Ц и пригладила ладонью длинные белые усы.
Туман-над-водой положила лапу на запястье Джека:
Ц Прости нас. Мы оторвали тебя от очень важного дела. Мы понимаем, какую ж
ертву ты принес ради нас.
Ц Ты не права, Туман-над-водой, Ц ответил Джек. Ц Ведь у меня все равно н
е было удачи в поиске.
После разрушения Скэгбутся Шторм потерял след Зеленых Рубашек. Так что,
это путешествие должно было помочь ему успокоиться и прийти в себя.
Ц А теперь расскажите мне подробнее, что случилось, Ц попросил Джек. Ц
Насколько я понял, вы обнаружили на планете участки с ржавчиной, вернее, у
частки с каким-то необычным песком?
Старейшины молча посмотрели на него.
Ц Вы можете описать, какие корабли прилетают к вам? Ц Джек коротко расс
казал, как выглядят военные корабли траков.
Лысина закусил губу и обнажил белые, на удивление молодые зубы:
Ц Человек, эти вопросы слишком сложны для нас. Мы знаем одно Ц эти прише
льцы используют воздушные корабли. А в остальном мы не сможем помочь теб
е.
Джек покачал головой:
Ц Но поймите и вы меня: для того, чтобы помочь вам, я должен знать врага! Ка
к бы ни был силен мой бронекостюм, я не смогу сражаться с целой армией!
Однорукий недоверчиво шевельнул хвостом и мягко возразил:
Ц Но прошлый раз мы видели, как ты резал скалу!
Ц Да нет же! Это была совсем не скала! Это был небольшой, довольно-таки мяг
кий валун. Ц Джек оглядел пещеру и увидел множество длинных волосатых м
орд, застывших от уныния и боли. Джек еще раз повторил свои вопросы, а пото
м покачал головой и вздохнул: Ц Это черт знает что такое!
Огорченная Рыбка всплеснула лапами и попросила:
Ц Не отчаивайся хоть ты, Джек! Мы, фишеры, давно уже не знаем как нам жить д
альше. Наша земля отравлена. Наши реки превратились в горький напиток
смерти.
Ц Реки превратились в напиток смерти? Но скажите мне Ц как?
Ц Если бы мы знали, Солнышко, Ц растерянно заморгала глазами Рыбка, Ц м
ы не стали бы искать тебя среди далеких колючих звезд.
Ц Хорошо, Ц попросил Джек еще раз. Ц Расскажите мне очень подробно обо
всем, что случилось. Скал говорил, что это рана, какое-то раковое заболева
ние земли. Передайте мне ваше мистическое понимание происходящего!
Ц Фишеры вымирают. В нижней части реки недавно родился детеныш с двумя г
оловами.
Ц Что-что? Ц Джек обернулся, чтобы получше рассмотреть заговорившую же
нщину-фишера в кожаном фартуке с двумя темными полосками на лбу. Скорее в
сего, она была мельником: и фартук, и кончик носа, и темные настороженные у
ши были перепачканы в рисовой муке. Ц Вы в этом уверены? Ц переспросил Д
жек. Все это очень походило на последствия радиационного заражения. Возм
ожно, произошла утечка горючего при посадке какого-то корабля? А может бы
ть, недалеко от них построили атомный реактор? Ц Скал, в том районе есть к
акой-нибудь реактор? Ц спросил Джек.
Ц Нет... к тому же, наши очистительные сооружения работают хорошо. Я подум
ал о том же, что и ты, Джек, когда услышал о двухголовом детеныше. Сомнений н
е может быть только в одном: то, от чего сейчас умирают фишеры, занесено на
планету пришельцами.
Ц А систему очистки на реке вы установить не пробовали?
Ц Мы не можем подойти достаточно близко к истокам, Ц рыкнул Однорукий и
постучал себя в грудь лохматым кулачком. Ц Насколько мы понимаем, причи
ной всему могут быть Плавающие Кочки.
Ц Плавающие Кочки? Ц Джек вопросительно посмотрел на Скала. Интересно,
что могли делать в этих краях вольные пираты? Ц А вы не можете ошибаться?
Ведь вполне возможно, что это не люди, а траки!
Старый фишер хлестнул по камню хвостом:
Ц Насколько я понимаю, вы озабочены появлением на планете песка?
Джек утвердительно кивнул. Туман-над-водой спросила:
Ц Траки Ц твои старые враги?
Ц Очень старые враги. И к тому же враги очень страшные. Песок, который они
производят для выведения своих трачат, разрушителен. Он ползет, разраста
ется и пожирает все вокруг. Если его вовремя не остановить, вся планета ст
анет песчаной. Ц Джек не сказал им главного: микроорганизмы, которые про
изводят этот песок, было практически невозможно уничтожить. Им оставало
сь надеяться на то, что траки еще не побывали на планете.
Ц Вы уже были у посла или у вашего императора? Ц спросил Джек.
Ц Мудрый Зуб все еще у власти, но он беспросветно погряз в торговле. Погр
яз по свою жирную противную шею... Он отвернулся от своего народа и предал
его, так что от него нечего ждать помощи, Ц уныло ответил Скал.
Кажется, их последней надеждой был Джек. Шторм вздохнул и вопросительно
посмотрел на Боуги. Выступать в одиночку против тракианского песка было
делом нешуточным.
Ц Мне нужно как можно быстрее посмотреть на эту рану, Ц задумчиво про
изнес он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47