ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц И ты подумал, что это существо Ц такое же?
Ц Да, во всяком случае, чем-то он похож на них. Я не знаю, как долго я еще смо
гу носить свои доспехи. Видишь, сейчас он поглощает свет, и этого ему доста
точно. А потом... потом все может измениться.
Ц Но ваши отношения очень похожи на дружбу. Я чувствую, что он во многом т
ебе помогает.
Ц Да. Это так. Он умеет кое-что делать, И потом Ц у него есть разум. Иногда я
слышу его. А когда мне очень тяжело, он делится со мной своим воинственным
духом.
Скал улыбнулся:
Ц Ну что ж. Это очень полезная дружба...
Корабль вышел из зоны деформации и перешел в режим торможения.
Сила притяжения резко увеличилась и прижала Джека к кровати. Скал застон
ал.
Ц Держись, дружок! Ц сказал ему Джек.
Ц Не нужно было пить столько пива! Ц жалобно простонал фишер.
Ц Нет, нет, сейчас не время болеть, Ц строго ответил Джек.
Ц Ах, Джек, Ц опять застонал Скал. Ц Мы слишком долго были вместе Ц я и т
ы. Сейчас ты говоришь точно так же, как я.
Ц Ну, я, кажется, все-таки не перепил пива. Ц Он лег на спину и тут же почув
ствовал, что торможение корабля возросло.
Скала вырвало. В каюте запахло пивом. Это не предвещало ничего хорошего д
ля них обоих.
Ц Держись! Ц упрямо повторял Джек. Ц Держись и думай о доме.
Ц Да-а... Ц жалобно протянул Скал. Ц До дома еще несколько дней...

* * *

Дома... Наконец-то они были дома... Скал ласково прикоснулся к Джеку своей мя
гкой лапой, приглашая его сесть в глиссер. Дождя не было, но воздух был тяж
ел и плотен от сырости. Боуги весело шагал за ними. Сейчас все они направля
лись на встречу с советом. Джек надел на себя бронежилет и вооружился. Охр
ана в космопорте была явно усилена. Кого искали власти Триады, Джек со Ска
лом не знали. Но они совсем не собирались попадаться в чьи-то руки, продел
ав такой длинный путь. Власти Миствальда проявили к ним явную благосклон
ность. Проходить карантин и таможенный досмотр им не пришлось.
Ц Для чего нужна охрана, Ц философски сказал Скал, Ц если она работает
против тебя? Ц но меры предосторожности принял: их глиссер обогнул все б
ольшие города, включая здешнюю столицу Ц Свомберг.
Ц Скоро будет дождь. Ц Скал шевельнул кончиком хвоста. Джек посмотрел н
а серые облака и вспомнил о главной цели их поездки. Скал никому не сообща
л о своем прибытии, но они оба знали, что Совет будет ждать их в пещере. Джек
сожалел о том, что не привез сюда Элибер. Мир экстрасенсорных чудес был вт
орой природой фишеров. Эти пушистые существа вполне могли бы помочь ей и
збавиться от душевных мук. А так Ц ей пришлось очень много выстрадать... Д
жек вздохнул.
Планета Миствальд была зеленой и цветущей. Теперь в их районе галактики
такие планеты попадались редко. В общем-то будет очень стыдно, если люди и
ли траки разрушат её. Скал занял место водителя в глиссере.
Ц Интересно, а вытянет ли он нас троих? Ц весело спросил Джек.
Ц Наверное, нет, Ц пошевелил фишер длинными усами и лукаво предложил:
Ц А может быть, ты пойдешь пешком?
Глиссер был большой, четырехместный. Но бронекостюм все равно весил гора
здо больше, чем два средней упитанности пассажира. Джек сказал Боуги сес
ть сзади, а сам пристроился рядом со Скалом. Глиссер взревел, но оторвался
от земли. Они сделали медленный плавный круг.
Ц Невысоко, и небыстро, но зато как устойчиво! Ц крикнул Скал и переключ
ил скорость.
Последний горный хребет, отделяющий их от заповедника фишеров, они преод
олели с большим трудом. Джек с Боуги даже хотели слезть и пройти пешком не
сколько километров, но Скал возмутился:
Ц Послушай, Джек, они послали меня за тобой, а ты хочешь, чтобы я пришел оди
н? Не ставь меня в такое глупое положение!
До пещеры Совета Старейшин в глухом тщательно охраняемом фишерами угол
ке леса глиссер дотянул без приключений. Старейшины сидели вокруг небол
ьшого, чем-то сладким пахнущего костра. Скал приветственно тявкнул, подо
шел к Туман-на-воде и положил ей в ладонь окровавленный нож. Туман-на-воде
бросила нож в костер, и он исчез в сизоватых кольцах дыма.
Самка-фишер с очень пушистой кремоватого цвета шкурой радушно улыбнула
сь и кивнула Джеку
Ц Добро пожаловать, Джек Шторм. Мы ждали тебя. Присядь и поговори с нами.

Джек попросил Боуги подежурить у входа, а сам подсел к костру.

Глава 15

Джек оглянулся и разулыбался: темные своды пещеры мерцали сотнями мален
ьких теплых звезд Ц в честь приезда долгожданного гостя в небольших пот
аенных нишах фишеры зажгли сальные свечи. Бронекостюм с Боуги, остановив
шийся у входа в пещеру, вспыхивал искрами от их трепетного света. Джеку бы
ло интересно, какое впечатление произведут его доспехи на тех фишеров, к
оторые еще не видели их в прошлый раз его приняли за Бога.
Туман-над-водой положила лапу с пушистой шелковой шерстью ему на руку.
Ц Ты знаешь многих старейшин...
Джек утвердительно кивнул. Фишер с седой мордой и словно бы подпаленными
ушами почесал лоб своей единственной израненной лапой.
Ц Однорукий! Ц приветственно улыбнулся ему Джек. Ц А вот и Рыбка. Она по
взрослела и теперь выглядит просто чудесно! А вот Лысина здорово постаре
л и потерял еще немного своего меха...
Огромный грязно-рыжего цвета фишер задумчиво моргнул, посмотрел на Джек
а большими грустными глазами, но ничего не сказал в ответ.
Ц Ну, конечно же, и Туман-над-водой. Я помню еще двоих, нет, троих старейшин
, но, к сожалению, не знаю, как их зовут.
Лысина пробурчал про себя что-то ласковое, а потом торжественно и радост
но сказал:
Ц Мы рады видеть тебя у нас, Солнышко!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики