ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Элибер возмущенно воскликнула:
Ц Калин!
Святой Калин отмахнулся:
Ц Не лезь в это, Элибер!
Она тряхнула кудрями:
Ц Как же не вмешиваться? Ведь он сможет убить тебя и бросить там, если зах
очет!
Никто из них не мог ожидать от медведя такой стремительности Ц его рука
проскочила мимо Калина, отбросила его в сторону и вцепилась в горло Элиб
ер. Она болталась в воздухе, не доставая ногами пола, задыхалась и с трудом
хватала ртом воздух.
Элибер изо всех сил метнула в мозг милосца свои мысли, но ничего не произо
шло. Милосец еще раз тряхнул ее. Она болталась в воздухе, как тряпичная кук
ла:
Ц Маленький воин должен знать, что не все оружие действует одинаково! Ц
прохрипел медведь.
Ц О чем он говорит? Ц Калин схватил медведя за лапу. Ц Отпусти ее, Крок! С
лышишь, отпусти!
Милосец спокойно посмотрел на Его Светлость:
Ц Ты мне скажешь все, о чем я хочу знать!
Элибер закрыла глаза и опять попыталась ударить милосца по мозгу.
* * *
Ц Еще десять градусов, и было бы прямое попададание!раздраженно кричал
Доби.
Ц Тише, приятель! Ты мешаешь мне сосредоточиться! Ц Джек примостился по
удобнее у основания лазерной пушки. Приборы в бронекостюме показывали, ч
то он израсходовал уже половину энергии. И все же первую часть схватки он
и выиграли, хотя и большой кровью Ц недалеко от пушки лежали тела убитых
рабочих, а рядом с ними Ц мертвые изувеченные траки.
Ц Я не могу больше удерживать этот рычаг! Ц Боггс посмотрел на Шторма.
Ц Наводи и стреляй! Но скажи мне при этом Ц что, траки больше не будут зас
тавлять нас добывать норцит?
Ц Больше не будут, Ц машинально ответил Джек.
Его внимание было сосредоточено на экране с координатной сеткой. Если се
йчас они не собьют тракианский корабль, заставлять будет вообще некого.
Вдруг Шторм заметил какое-то движение возле одного из бункеров. Трак! Тра
к выстрелил из своего гранатомета!
Джек хотел поймать гранату, но, конечно же, не успел. Она ударилась о стену
за их спинами, отскочила далеко в сторону и разорвалась. Ладно по сравне
нию со звуковой волной осколки были менее опасны. Боггса отбросило в сто
рону. Шторм покачнулся, но удержался на ногах. Он отошел от пушки и склонил
ся над стариком. Шипение воздуха, выходящего из пробитого скафандра, заг
лушало стоны. Пробоина была на ноге, как раз у самого ботинка. Джек включил
сварочный луч в левой перчатке и аккуратно заварил дыру.
Ц Все в порядке, Боггс? Ц участливо спросил он.
Ц Я потерял часть воздуха, парень! Ц со слабым вздохом ответил рабочий.
Ц Я знаю, Ц кивнул Шторм. Ц Тебе нужно как можно скорее вернуться в каза
рмы.
Джек подал ему руку. Сташ посмотрел на Шторма и махнул перчаткой:
Ц А теперь помоги мне, приятель! Доби потерял сознание!
Перес вздохнул:
Ц Ничего! Я думаю, он будет в порядке!
Боггс, кряхтя, доковылял до пульта управления. Шторм оглянулся и посмотр
ел на экран лазерной пушки:
Ц Проклятье! Траки совсем близко! Ц крикнул он.
Сташ нагло ухмыльнулся. Это чувствовалось несмотря на то, что он был в ска
фандре:
Ц Тем лучше! В нашей пушке как раз не хватает дальности боя!
И вдруг лафет с лазерной пушкой развернулся, и Сташ крикнул:
Ц Огонь!
В воздухе пронесся ослепительный ураган. Рабочие отвернулись. Стекла их
скафандров не могли эффективно защищать от яркого света. Только Шторм мо
г спокойно наблюдать, как фиолетовое небо прорезал яркий лазерный луч. О
н вскрикнул от изумления, увидев, что выстрел попал в цель. Тракианский ко
рабль подпрыгнул и стал разваливаться, разбрасывая вокруг языки красно
го, синего и зеленого пламени.
Сташ поднял голову и расхохотался:
Ц Кто бы мог подумать! Я попал в него!
Шторм посмотрел на экраны слежения и увидел на них множество черных точе
к. Он поднял руку и радо-
стно сообщил: Ц
Ц Кажется, к нам идет подкрепление!
И правда Ц из-под купола выбирался полицейский отряд. Люди что-то кричал
и, бросали в воздух лазерные винтовки и радостно смеялись.
Рон помог Доби встать, и они весело замахали руками, приветствуя полицей
ских.
Шторм посмотрел в небо и увидел второй тракианский корабль Ц он явно сп
ешил на подмогу.
Ц Немедленно убирайте пушку! Ц крикнул он. Ц Грузите ее на тележку и ве
зите под купол, иначе траки ее разбомбят!
На какое-то мгновение все замерли и устремили взгляды на горизонт, потом
кинулись к пушке, погрузили ее на тележку и приготовились отвезти под ку
пол. Как знать, может быть, жуки не решатся разрушить хрупкий оазис жизни?
Двигатели взревели от перегрузки. Шторм крикнул рабочим:
Ц Бегите рядом! Транспорт не может выдержать такой груз!
Шахтеры побежали к куполу. Джек молча смотрел им вслед. При каждом вздохе
в боку больно кололо. Несмотря на то, что на нем был отличный бронекостюм,
сейчас он не мог их догнать. Что-то теплое капало с подбородка. Он вздохну
л и ощутил металлический привкус крови во рту.
Норцитовый шлюз у основания купола открылся, и в него въехала тележка с п
ушкой, а потом вошли рабочие. Он успел рассмотреть Боггса, Бэйли и Переса.
И вдруг
Ц черная тень тракианского корабля пронеслась над ними. Джек бросился
на землю. Ему Показалось, будто над ним нависла черная смерть. В наушниках
слышался приглушенный шум космических двигателей.
Корабль скрылся за горизонтом, оставив купола Лазертауна нетронутыми. У
х Ц пронесло!
Джек поднялся, вздохнул и медленно пошел к шлюзу. Когда он пришел, ворота б
ыли закрыты.
Ц Пустите меня! Ц крикнул Джек. Связь молчала. Тогда он сжал перчатку в к
улак и изо всех сил стал стучать по бронированным дверям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65