ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
с этим он не мог уже ничего поделать.
Ц А сейчас вы можете быть свободны! Ц кивнул сержант.
Джек расслабил напряженные мышцы. Интересно, а насколько серьезно они со
бираются копаться в бронекостюмах? Губы были в пыли, сухой и горячей. К рас
каленному мальтенскому солнцу не так-то просто оказалось приспособить
свой организм. Джек вздохнул и посмотрел по сторонам. Вдруг чья-то крепка
я рука легла ему на плечо:
Ц Может, прогуляемся и попьем холодного пивка?
Ц А почему бы и нет? Ц ответил кто-то рядом. Ц Им ведь все равно придется
проверить больше трехсот бронекостюмов!
Джек оглянулся Ц коренастый темнокожий парень Даку весело улыбался и в
се еще держал Шторма за плечо. Даку было далеко за двадцать, и среди добров
ольцев он был самым старшим, не считая, конечно же, Джека. Кем был Даку до то
го, как пришел сюда? Шторм ничего не знал о нем, впрочем, и о других новобран
цах он не знал ничего. И все-таки приглашение этого темнокожего прогулят
ься выглядело довольно-таки странным: все эти месяцы Даку тренировался
бок о бок с Джеком и не сказал ему ни единого слова.
Ц Наверное, беспокоишься? Ц осторожно спросил Шторм.
Ц Есть немного. Ц Даку лениво размял плечи. Ц А ты?
Ц Как тебе сказать Ц Джек минуту подумал. Ц Здесь много ребят, которы
м абсолютно безразлична их судьба. Они обращаются со своими доспехами ка
к попало и думают, что в Императорской Гвардии им обязательно выдадут но
вые бронекостюмы. Пожалуй, для них это будет последним испытанием
Они прошли в раздевалку и переоделись. На Шторме теперь были спортивные
брюки со множеством карманов и свободная легкая рубашка. А Даку что-то с
транное было в его манере одеваться: чернокожий, он надел на себя черный к
омбинезон и черную же рубашку, будто бы стараясь подчеркнуть внешний мра
к своего обличья. Джек поежился: встретиться с таким черным человеком в к
аком-нибудь темном уголке Мальтена упаси Боже!
По улице то и дело проносились такси. Джек поднял руку и остановил первую
попавшуюся машину с зеленым огоньком.
Ц Куда едем? Ц спросил таксист, когда они сели на заднее сиденье. Шторм п
ожал плечами и посмотрел на своего спутника:
Ц Мне все равно.
Ц Тогда Ц Даку на минуту задумался. Ц Тогда поедем на площадь Мальтен
а, там есть неплохой бар.
Мальтен Ц давно уже вымершее ископаемое животное, останки которого был
и когда-то найдены миссионерами при открытии планеты. Голографическая р
еконструкция внешнего вида этой диковинной твари сейчас красовалась н
а одной из центральных площадей города. Город, как и планета, был назван им
енем этого зверя, наверное, для того, чтобы хоть как-то извиниться перед д
ругой жизнью, когда-то бушевавшей здесь.
* * *
Даку заказал пиво и пытливо посмотрел на Джека.
В баре было тихо.
Ц А ты, похоже, совсем не волнуешься! Ц с любопытством спросил он.
Джек глянул на свои ладони и провел пальцем по шраму, который остался на м
есте ампутированного мизинца. Этот шрам постоянно напоминал Шторму, что
такое сон в холоде Ц сон, могущий убивать тело и калечить душу. Интересно
, а почему Даку из всех добровольцев заинтересовался именно Джеком? Паре
нь явно не был простачком Ц этот бар, облюбованный воротилами уличного
бизнеса, знали немногие. Шторм еще раз посмотрел на Даку. Да, с этим парнем
надо держать ухо востро Ц он может быть очень опасен. Шторм вспомнил Пур
пура. Прежде, чем идти сюда, надо было спросить у командира, что это за темн
окожий и кто за ним стоит, но на время отборочного конкурса командир стро
го-настрого запретил Джеку подходить к нему с какими бы то ни было разгов
орами. Ну, что ж, Пурпур и так сделал для Джека многое Ц познакомил его с Пе
писом, добился разрешения участвовать в отборочном конкурсе. А сейчас су
дьба Шторма находилась в его собственных руках. Впрочем, этого-то и хотел
ось ему больше всего.
Человек в длинной мантии с огромным резным крестом на груди подошел к вх
одной двери бара и с интересом посмотрел сначала на Шторма, а потом на Дак
у.
Даку презрительно скривился:
Ц Посмотри-ка, а ведь это уокер!
Джек кивнул. Уокерами называли большую религиозную секту, ведущую свою р
одословную от одной из земных религий. Они поклонялись Господу Иисусу Хр
исту и искали археологические доказательства пребывания мессии в друг
их мирах. Шторм видел уокеров и раньше, но вооруженный уокер Это было для
него что-то новенькое. Джек скользнул глазами по оружейному поясу, кое-ка
к прикрытому складками черной мантии, Ц судя по всему, этот миссионер по
нимал толк в войне. Уокер поговорил с барменом, кивнул и скрылся в одной из
соседних кабинок.
Робот-официант толкнул дверь их прозрачной пластиковой кабинки и прине
с холодное пиво.
Даку хмыкнул и взял стакан.
Ц Послушай, Джек, ты воспринимаешь все, что происходило с тобой, очень хл
аднокровно, как будто бы до этого ты уже побывал на рыцарских учениях
Джек насторожился, но решил не раздражать чернокожего:
Ц Я слишком многое поставил на карту, Ц пожал он плечами. Ц А в крупной
игре причитания и переживания лишены всяческого смысла.
То, что откровенничать с Даку не стоит, Джек уже понял. Да, собственно, о чем
, кроме Милоса, воспоминания о котором, как шрам, болели в нем, мог еще вспом
нить Шторм? Для Даку это была далекая история, для него Ц собственная жиз
нь, от которой его отделяли семнадцать лет криогенного сна.
Наверное, Джек и хотел бы уйти от этих воспоминаний, но Песчаные Войны сни
лись ему каждую ночь, и этому не было конца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Ц А сейчас вы можете быть свободны! Ц кивнул сержант.
Джек расслабил напряженные мышцы. Интересно, а насколько серьезно они со
бираются копаться в бронекостюмах? Губы были в пыли, сухой и горячей. К рас
каленному мальтенскому солнцу не так-то просто оказалось приспособить
свой организм. Джек вздохнул и посмотрел по сторонам. Вдруг чья-то крепка
я рука легла ему на плечо:
Ц Может, прогуляемся и попьем холодного пивка?
Ц А почему бы и нет? Ц ответил кто-то рядом. Ц Им ведь все равно придется
проверить больше трехсот бронекостюмов!
Джек оглянулся Ц коренастый темнокожий парень Даку весело улыбался и в
се еще держал Шторма за плечо. Даку было далеко за двадцать, и среди добров
ольцев он был самым старшим, не считая, конечно же, Джека. Кем был Даку до то
го, как пришел сюда? Шторм ничего не знал о нем, впрочем, и о других новобран
цах он не знал ничего. И все-таки приглашение этого темнокожего прогулят
ься выглядело довольно-таки странным: все эти месяцы Даку тренировался
бок о бок с Джеком и не сказал ему ни единого слова.
Ц Наверное, беспокоишься? Ц осторожно спросил Шторм.
Ц Есть немного. Ц Даку лениво размял плечи. Ц А ты?
Ц Как тебе сказать Ц Джек минуту подумал. Ц Здесь много ребят, которы
м абсолютно безразлична их судьба. Они обращаются со своими доспехами ка
к попало и думают, что в Императорской Гвардии им обязательно выдадут но
вые бронекостюмы. Пожалуй, для них это будет последним испытанием
Они прошли в раздевалку и переоделись. На Шторме теперь были спортивные
брюки со множеством карманов и свободная легкая рубашка. А Даку что-то с
транное было в его манере одеваться: чернокожий, он надел на себя черный к
омбинезон и черную же рубашку, будто бы стараясь подчеркнуть внешний мра
к своего обличья. Джек поежился: встретиться с таким черным человеком в к
аком-нибудь темном уголке Мальтена упаси Боже!
По улице то и дело проносились такси. Джек поднял руку и остановил первую
попавшуюся машину с зеленым огоньком.
Ц Куда едем? Ц спросил таксист, когда они сели на заднее сиденье. Шторм п
ожал плечами и посмотрел на своего спутника:
Ц Мне все равно.
Ц Тогда Ц Даку на минуту задумался. Ц Тогда поедем на площадь Мальтен
а, там есть неплохой бар.
Мальтен Ц давно уже вымершее ископаемое животное, останки которого был
и когда-то найдены миссионерами при открытии планеты. Голографическая р
еконструкция внешнего вида этой диковинной твари сейчас красовалась н
а одной из центральных площадей города. Город, как и планета, был назван им
енем этого зверя, наверное, для того, чтобы хоть как-то извиниться перед д
ругой жизнью, когда-то бушевавшей здесь.
* * *
Даку заказал пиво и пытливо посмотрел на Джека.
В баре было тихо.
Ц А ты, похоже, совсем не волнуешься! Ц с любопытством спросил он.
Джек глянул на свои ладони и провел пальцем по шраму, который остался на м
есте ампутированного мизинца. Этот шрам постоянно напоминал Шторму, что
такое сон в холоде Ц сон, могущий убивать тело и калечить душу. Интересно
, а почему Даку из всех добровольцев заинтересовался именно Джеком? Паре
нь явно не был простачком Ц этот бар, облюбованный воротилами уличного
бизнеса, знали немногие. Шторм еще раз посмотрел на Даку. Да, с этим парнем
надо держать ухо востро Ц он может быть очень опасен. Шторм вспомнил Пур
пура. Прежде, чем идти сюда, надо было спросить у командира, что это за темн
окожий и кто за ним стоит, но на время отборочного конкурса командир стро
го-настрого запретил Джеку подходить к нему с какими бы то ни было разгов
орами. Ну, что ж, Пурпур и так сделал для Джека многое Ц познакомил его с Пе
писом, добился разрешения участвовать в отборочном конкурсе. А сейчас су
дьба Шторма находилась в его собственных руках. Впрочем, этого-то и хотел
ось ему больше всего.
Человек в длинной мантии с огромным резным крестом на груди подошел к вх
одной двери бара и с интересом посмотрел сначала на Шторма, а потом на Дак
у.
Даку презрительно скривился:
Ц Посмотри-ка, а ведь это уокер!
Джек кивнул. Уокерами называли большую религиозную секту, ведущую свою р
одословную от одной из земных религий. Они поклонялись Господу Иисусу Хр
исту и искали археологические доказательства пребывания мессии в друг
их мирах. Шторм видел уокеров и раньше, но вооруженный уокер Это было для
него что-то новенькое. Джек скользнул глазами по оружейному поясу, кое-ка
к прикрытому складками черной мантии, Ц судя по всему, этот миссионер по
нимал толк в войне. Уокер поговорил с барменом, кивнул и скрылся в одной из
соседних кабинок.
Робот-официант толкнул дверь их прозрачной пластиковой кабинки и прине
с холодное пиво.
Даку хмыкнул и взял стакан.
Ц Послушай, Джек, ты воспринимаешь все, что происходило с тобой, очень хл
аднокровно, как будто бы до этого ты уже побывал на рыцарских учениях
Джек насторожился, но решил не раздражать чернокожего:
Ц Я слишком многое поставил на карту, Ц пожал он плечами. Ц А в крупной
игре причитания и переживания лишены всяческого смысла.
То, что откровенничать с Даку не стоит, Джек уже понял. Да, собственно, о чем
, кроме Милоса, воспоминания о котором, как шрам, болели в нем, мог еще вспом
нить Шторм? Для Даку это была далекая история, для него Ц собственная жиз
нь, от которой его отделяли семнадцать лет криогенного сна.
Наверное, Джек и хотел бы уйти от этих воспоминаний, но Песчаные Войны сни
лись ему каждую ночь, и этому не было конца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65