ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц А я тебе говорю, это сделала моя бывшая жена! Она воспользовалась стары
м договором и оформила этот контракт!
Ц Да тише ты, слышишь, придержи язык!
Ц Желающих нет? Ц губернаторша погладила микрофон длинными пальцами.
Ц Какого черта! Ц буркнул Джек и вышел вперед. Ц
Я хотел бы, чтобы мой контракт был пересмотрен, мадам!
Толпа затихла. Франкина посмотрела на него и улыбнулась.
Ц Хорошо, Ц сказала она. Ц Вы откровенный человек. Вас проводят.
Два огромных верзилы провели Джека до четырехместного автомобиля. Штор
м оглянулся на Сташа и махнул ему рукой:
Ц Мы еще увидимся, приятель!
Почему-то Шторм надеялся на то, что сможет выжить. На пересмотр контракта
он, конечно же, не рассчитывал, а вот осмотреть ловушку, из которой он соби
рался бежать, совсем не мешало. Автомобиль мчался по узеньким улочкам го
рода-спрута.
ГЛАВА 7
Ц Леди Э Э Э
Элибер надменно вскинула голову и тоненьким голоском прощебетала:
Ц Стайрен. Ц Она прекрасно знала, что манера держаться и говорить имела
нисколько не меньшее значение, чем косметика. Она скосила глаза на солид
ного неповоротливого мужчину. Тот кивнул:
Ц Так вот, леди а э э э ваш багаж слишком тяжел.
Она невозмутимо пожала плечами, стараясь никак не выдать волнения. Остав
ить Боуги? Да это было попросту невозможно! Ведь он так нужен Джеку!
Ц Запишите на мой счет превышение веса, Ц махнула она рукой.
Конечно, это был совсем не ее счет, а счет Принцессы, но если та одолжила ко
му-то свой микрочип, значит, она могла предполагать такие варианты. Ничег
о, когда-нибудь потом Элибер постарается возместить ей все расходы. Конт
ролер развел руками:
Ц Леди Стайрен, но вес вашего багажа превышает все допустимые нормы!
Элибер прикусила губу. Проклятье! Ну почему же Боуги такой тяжелый! Она по
гладила маленькую сумочку, примостившуюся у нее на коленях, Ц там помещ
ался весь ее скудный гардероб. Контролер кашлянул:
Ц Я бы посоветовал вам отправить контейнер грузовым кораблем.
Элибер взглянула на проходивших мимо пассажиров и сказала:
Ц Нет, контейнер поедет со мной. Может быть, мы сможем как-то иначе устрои
ть это дело?
Мужчина покраснел и отвел глаза:
Ц Леди Стайрен, но обычно так не делают
Ц Хорошо Ц она нетерпеливо тряхнула головой. Ц В таком случае, дайте
мне еще один билет! Ц сказала она надменно. Ц Это будет гораздо дешевле,
чем отправка контейнера грузовым кораблем, и никак не нарушит ваших поря
дков!
Контролер растерянно промычал:
Ц А Э Э Э Ц тяжелый пассажир. Впрочем, мы перевозили и тяжелее. Хорошо
. Оплата Ц за ваш счет?
Элибер махнула рукой:
Ц Конечно. Надеюсь, теперь все улажено? Контролер поклонился:
Ц Да, да, леди Стайрен, проходите, пожалуйста! Элибер бросилась вверх по т
рапу. Контролер с удивлением посмотрел ей вслед: слишком уж легкой и грац
иозной была эта с виду немолодая женщина Он был бы не прочь пококетнича
ть с ней, но Ц увы, у него были четкие указания. Контролер вздохнул, вернул
ся в свой кабинет и набрал нужный номер на табло компьютерной связи: на эк
ране появился немолодой человек в черном.
Ц Сэр Уинтон, я позволил ей зайти на корабль.
Уинтон нахмурился:
Ц Багаж все еще с ней?
Ц Да, сэр, Ц контролер озабоченно посмотрел на собеседника. Ц Я не мог е
й в этом отказать.
Уинтон усмехнулся:
Ц Если бы я приказал тебе сделать это, ты бы смог.
Ц Да, конечно, если бы вы приказали, Ц у контролера пересохло в горле. Ц
А э э э я могу
Ц Не беспокойся, Ц прервал его Уинтон. Ц Пусть отправляется. Ты сделал
все, что мог, конечно, в рамках своего ограниченного кругозора. Ладно, хват
ит с тебя
Экран погас. Уинтон откинулся на спинку мягкого ярко-красного кресла и п
осмотрел на небо из прозрачного, как воздух, окна императорского дворца.
На свете творилось что-то неладное. Тот человек, за которым он охотился, д
олжен был быть мертв, а он был жив. Более того Ц он должен был быть мертв не
сколько раз подряд, но ни одна из поставленных ловушек не сработала. Ладн
о, пусть девчонка найдет его, если сможет, а потом он разберется с обоими. К
онечно, если у девчонки ничего не выйдет и она не возьмет следа, можно счит
ать Шторма наполовину мертвым, но половинав такой ситуации Ц это слишко
м большой риск. Шторм должен быть м е р т в, и не наполовину, а целиком, и даже
не целиком, а дважды, трижды, четырежды мертв Ц только тогда он сможет спа
ть спокойно.
* * *
Поднявшись на корабль, Элибер быстро нашла свою каюту, захлопнула дверь,
сорвала с себя парик и стерла грим. Она должна была изменить всю себя Ц до
неузнаваемости. Слава Богу, Рольф научил ее кое в чем разбираться. Этот ко
нтролер слишком уж легко он разрешил ей подняться на борт. Значит, ему чт
о-то было приказано
За ней следили, это она поняла точно. Ну-ка, нука Джека было приказано уби
ть, но его не убили, а погрузили в криогенный сон и куда-то вывезли. Значит,
если они будут следить за ней, то, когда она отыщет Шторма, эти неизвестные
снова попытаются расправиться с Джеком Проклятый Балард, проклятый ми
крочип Принцессы! Теперь понятно, почему ее так быстро вычислили. Но что о
на может сделать в этой ситуации? Выбросить микрочип за борт, забрать баг
аж и незаметно покинуть корабль?
Элибер посмотрела по сторонам и включила обзорный компьютер. По трапу по
днимались последние пассажиры. Значит, багаж еще не грузили и Боуги стои
т внизу. Но тогда ей совсем не стоит оставаться на борту!
По трапу поднималась элегантная немолодая пара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65