ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Отступат
ь было некуда. Боггс уже держал в руках шлем Джека:
Ц Ты знаешь, что мы собираемся делать.
Ц Я догадываюсь. Ц Шторм посмотрел на входную дверь. Ц А что будет с Кро
ком и его берсеркером?
Ц Мы хотим, чтобы ты их куда-нибудь увел. Шторм наклонился и поправил бот
инок. Он был очень рад, что Боггс не видит выражение его лица. Он ответил не
определенно:
Ц Об этом легче сказать, чем сделать. Но я постараюсь задержать их как мо
жно дольше, договорились?
Ц А больше ничего и не надо! Ц Боггс хлопнул его по плечу и пошел надеват
ь скафандр.
«Мы будем драться! Мы победим!» Ц бубнил необычайно радостный Боуги.
Ц Заткнись! Ц пробормотал Джек и проверил, насколько хорошо заряжен ко
стюм.
* * *
Элибер проснулась, услышав, что кто-то прикоснулся к ее плечу. Это был свя
той Калин. Он наклонился и таинственно прошептал:
Ц Пора!
Ц Что пора? Ц Элибер села и протерла глаза. Только сейчас она заметила, ч
то Его Светлость одет.
Ц Я уже говорил тебе об этом, Элибер! Скоро тракам станет жарко! Ты знаешь,
у Ленского есть тележка с компьютерным управлением. Я уже дал ему коорди
наты. Так что Ц сейчас или никогда.
Ц А что, если Ц Элибер не договорила.
Калин нагнулся и поцеловал ее в лоб:
Ц Вы с Джеком сможете о себе позаботиться, если что-то случится со мной. Н
о я тебя прошу Ц запомни правила христианского поведения и соблюдай их
всю жизнь!
Ц Я я попытаюсь Ц мягко ответила Элибер. Ц А что я должна делать сейч
ас?
Ц Ждать и молиться. Ц Его Святейшество посмотрел ей в глаза. Ц Ты вериш
ь в Бога?
Что за ужасный вопрос! Всю свою жизнь она верила только в себя и Джека! Эли
бер посмотрела в потолок:
Ц Иногда
Ц В таком случае, чего ты мне пожелаешь?
Элибер посмотрела на Калина расширенными от ужаса глазами:
Ц Удачи!
Ц Хорошо. Ц Калин бодро кивнул. Ц В таком случае, молись удаче, которая
свела нас всех тут, на Лазертауне! Знаешь, я никогда не сомневался в том, чт
о это не случайно! Ц он выпрямился, махнул рукой своему помощнику и вышел
.
Ц О, Боже! Ц Элибер схватилась за голову.
ГЛАВА 18
Пока они шли по темным, освещенным только тусклыми ночными лампочками ко
ридорам, Джек думал о том, что так и не сумел разыскать Фричи Ц у него не бы
ло на это времени. Воспоминание о пропавшем товарище очень беспокоило ег
о. Джек хотел запретить себе думать обо всем, что не касается происшестви
й сегодняшнего дня, но не смог Ц картины недавнего прошлого все проплыв
али и проплывали у него перед глазами. Его очень беспокоило и другое Ц он
так и не выбрался к Джейл и не сообщил ей о том, что случилось с ее отцом. А е
ще Ц он ничего не сказал Элибер о том, что для него значат ее поиски по все
й вселенной, ее постоянная помощь. Он так и не сказал ей о своих чувствах
Ц о той большой любви, которая зародилась в нем. Однажды они поцеловали д
руг друга, но это было давно очень давно.
Шторм остановился и попытался сосредоточиться. Все это были совсем не те
мысли, которые должны возникать перед выполнением боевого задания!
«Босс! Я им врежу!» Ц самозабвенно пел Боуги.
Ц Пока врезать некому, Ц ответил Джек. Ц Те люди, которые идут впереди н
ас, Ц друзья. Ц Волна каких-то странных эмоций прокатилась в сознании Ш
торма. А-интересно, способен ли Боуги отличать друга от врага? У того ящер
а, который повсюду следует за Кроком, кажется, вообще нет никаких мыслей.
Джек впервые подумал о том, что, наверное, Кроку пришлось преодолеть нема
ло трудностей, прежде чем ему удалось приручить берсеркера. При первом ж
е воспоминании об этом чудовище он вздрогнул. Вот сам бы он не смог ходить
по коридорам шахт с этаким созданием! Интересно значит, воспоминания о
прирученном берсеркере приводят его к мысли о том, что Крок достоин уваж
ения?
На боковом экране внутри шлема появились два пятна. Они двигались по сос
еднему коридору. Боггс, Сташ и другие члены бригады почти дошли до подъем
ника. Джек опять посмотрел на экран: ну да, два пятна, и оба Ц уродливые. Он
крикнул:
Ц Боггс! Тут в правом коридоре объявилась одна компания Вы сможете взо
рвать воздушный шлюз? Ц Он увидел, как они сгрудились у переборки, а пото
м разошлись. Через секунду на экране появилась яркая вспышка.
Ц Все в порядке! Мы его взорвали! Ц Боггс явно был доволен. Ц Тут рядом о
ружейный склад полиции Кажется, нам придется туда забраться
Ц Будьте осторожны. Я сейчас буду очень занят. Все. Прерываю связь. Ц Што
рм отключил передатчик и повернул в боковой коридор. В том, что милосец со
своим берсеркером находятся именно там, он ни капельки не сомневался. Вс
е же-эта встреча страшила его Ц бронекостюм был слишком слабой защитой
от хищника. Шторм вспомнил Милос, палящее солнце над желто-коричневой пу
стыней, боевые костюмы, разорванные в клочья, и ящеры, вылезающие из них «
Держись-ка ты на расстоянии от этого зверя!» Ц сказал он сам себе.
Сначала из-за угла появилась тень, а потом и сам Крок с норцитовым щитом. Н
а нем было надето что-то типа защитного шлема с прозрачным забралом.
Медведь посмотрел на Шторма, на какое-то мгновение застыл от удивления, а
потом, опомнившись, спросил:
Ц Кто ты? Ц берсеркер за спиной милосца качнул маленькой хищной головк
ой.
Шторм вздохнул. Кажется, для того, чтобы остановить этого милосца, ему при
дется обрушить на себя все здание. Но для этого нужно было, чтобы за его сп
иной висел ранец с ракетами и дополнительным энергозапасом, Ц а этого у
него не было И все же задержать медведя он сможет
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
ь было некуда. Боггс уже держал в руках шлем Джека:
Ц Ты знаешь, что мы собираемся делать.
Ц Я догадываюсь. Ц Шторм посмотрел на входную дверь. Ц А что будет с Кро
ком и его берсеркером?
Ц Мы хотим, чтобы ты их куда-нибудь увел. Шторм наклонился и поправил бот
инок. Он был очень рад, что Боггс не видит выражение его лица. Он ответил не
определенно:
Ц Об этом легче сказать, чем сделать. Но я постараюсь задержать их как мо
жно дольше, договорились?
Ц А больше ничего и не надо! Ц Боггс хлопнул его по плечу и пошел надеват
ь скафандр.
«Мы будем драться! Мы победим!» Ц бубнил необычайно радостный Боуги.
Ц Заткнись! Ц пробормотал Джек и проверил, насколько хорошо заряжен ко
стюм.
* * *
Элибер проснулась, услышав, что кто-то прикоснулся к ее плечу. Это был свя
той Калин. Он наклонился и таинственно прошептал:
Ц Пора!
Ц Что пора? Ц Элибер села и протерла глаза. Только сейчас она заметила, ч
то Его Светлость одет.
Ц Я уже говорил тебе об этом, Элибер! Скоро тракам станет жарко! Ты знаешь,
у Ленского есть тележка с компьютерным управлением. Я уже дал ему коорди
наты. Так что Ц сейчас или никогда.
Ц А что, если Ц Элибер не договорила.
Калин нагнулся и поцеловал ее в лоб:
Ц Вы с Джеком сможете о себе позаботиться, если что-то случится со мной. Н
о я тебя прошу Ц запомни правила христианского поведения и соблюдай их
всю жизнь!
Ц Я я попытаюсь Ц мягко ответила Элибер. Ц А что я должна делать сейч
ас?
Ц Ждать и молиться. Ц Его Святейшество посмотрел ей в глаза. Ц Ты вериш
ь в Бога?
Что за ужасный вопрос! Всю свою жизнь она верила только в себя и Джека! Эли
бер посмотрела в потолок:
Ц Иногда
Ц В таком случае, чего ты мне пожелаешь?
Элибер посмотрела на Калина расширенными от ужаса глазами:
Ц Удачи!
Ц Хорошо. Ц Калин бодро кивнул. Ц В таком случае, молись удаче, которая
свела нас всех тут, на Лазертауне! Знаешь, я никогда не сомневался в том, чт
о это не случайно! Ц он выпрямился, махнул рукой своему помощнику и вышел
.
Ц О, Боже! Ц Элибер схватилась за голову.
ГЛАВА 18
Пока они шли по темным, освещенным только тусклыми ночными лампочками ко
ридорам, Джек думал о том, что так и не сумел разыскать Фричи Ц у него не бы
ло на это времени. Воспоминание о пропавшем товарище очень беспокоило ег
о. Джек хотел запретить себе думать обо всем, что не касается происшестви
й сегодняшнего дня, но не смог Ц картины недавнего прошлого все проплыв
али и проплывали у него перед глазами. Его очень беспокоило и другое Ц он
так и не выбрался к Джейл и не сообщил ей о том, что случилось с ее отцом. А е
ще Ц он ничего не сказал Элибер о том, что для него значат ее поиски по все
й вселенной, ее постоянная помощь. Он так и не сказал ей о своих чувствах
Ц о той большой любви, которая зародилась в нем. Однажды они поцеловали д
руг друга, но это было давно очень давно.
Шторм остановился и попытался сосредоточиться. Все это были совсем не те
мысли, которые должны возникать перед выполнением боевого задания!
«Босс! Я им врежу!» Ц самозабвенно пел Боуги.
Ц Пока врезать некому, Ц ответил Джек. Ц Те люди, которые идут впереди н
ас, Ц друзья. Ц Волна каких-то странных эмоций прокатилась в сознании Ш
торма. А-интересно, способен ли Боуги отличать друга от врага? У того ящер
а, который повсюду следует за Кроком, кажется, вообще нет никаких мыслей.
Джек впервые подумал о том, что, наверное, Кроку пришлось преодолеть нема
ло трудностей, прежде чем ему удалось приручить берсеркера. При первом ж
е воспоминании об этом чудовище он вздрогнул. Вот сам бы он не смог ходить
по коридорам шахт с этаким созданием! Интересно значит, воспоминания о
прирученном берсеркере приводят его к мысли о том, что Крок достоин уваж
ения?
На боковом экране внутри шлема появились два пятна. Они двигались по сос
еднему коридору. Боггс, Сташ и другие члены бригады почти дошли до подъем
ника. Джек опять посмотрел на экран: ну да, два пятна, и оба Ц уродливые. Он
крикнул:
Ц Боггс! Тут в правом коридоре объявилась одна компания Вы сможете взо
рвать воздушный шлюз? Ц Он увидел, как они сгрудились у переборки, а пото
м разошлись. Через секунду на экране появилась яркая вспышка.
Ц Все в порядке! Мы его взорвали! Ц Боггс явно был доволен. Ц Тут рядом о
ружейный склад полиции Кажется, нам придется туда забраться
Ц Будьте осторожны. Я сейчас буду очень занят. Все. Прерываю связь. Ц Што
рм отключил передатчик и повернул в боковой коридор. В том, что милосец со
своим берсеркером находятся именно там, он ни капельки не сомневался. Вс
е же-эта встреча страшила его Ц бронекостюм был слишком слабой защитой
от хищника. Шторм вспомнил Милос, палящее солнце над желто-коричневой пу
стыней, боевые костюмы, разорванные в клочья, и ящеры, вылезающие из них «
Держись-ка ты на расстоянии от этого зверя!» Ц сказал он сам себе.
Сначала из-за угла появилась тень, а потом и сам Крок с норцитовым щитом. Н
а нем было надето что-то типа защитного шлема с прозрачным забралом.
Медведь посмотрел на Шторма, на какое-то мгновение застыл от удивления, а
потом, опомнившись, спросил:
Ц Кто ты? Ц берсеркер за спиной милосца качнул маленькой хищной головк
ой.
Шторм вздохнул. Кажется, для того, чтобы остановить этого милосца, ему при
дется обрушить на себя все здание. Но для этого нужно было, чтобы за его сп
иной висел ранец с ракетами и дополнительным энергозапасом, Ц а этого у
него не было И все же задержать медведя он сможет
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65